Nicolas Peyrac - Elle veut qu'tu t'en ailles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nicolas Peyrac - Elle veut qu'tu t'en ailles




Elle veut qu'tu t'en ailles
Она хочет, чтобы ты ушел
À l'acte 1 t'apprivoises
В первом акте ты приручаешь,
Tu fais semblant d'être sage
Притворяешься паинькой,
Soleil et vue sans nuage
Солнце и небо без единого облачка
Dans le ciel
Над головой.
Planqué macho dans ta manche
Скрытый мачо в твоем рукаве,
Réinventée ton enfance
Переизобретенное детство
Et bien choisis tes silences
И тщательно подобранное молчание
Pour elle
Ради нее.
Et elle te croit sur mensonge
И она верит твоей лжи,
Même si le doute la ronge
Даже если сомнения гложут ее,
Elle veut bien passer l'éponge
Она готова закрыть на все глаза
Encore
Снова.
Jusqu'au soir ça déborde
До того вечера, когда все выходит из-под контроля,
elle t'envoie dans les cordes
Когда она отправляет тебя в нокаут.
T'as tellement cru qu'tu pouvais tout faire
Ты так верил, что можешь делать все, что угодно,
T'es planté
Ты проиграл.
Elle dit qu'elle veut que tu t'en ailles
Она говорит, что хочет, чтобы ты ушел,
Que les murs bien trop près
Что стены слишком близко,
Qu'elle peut plus voir les étoiles
Что она больше не может видеть звезды,
Qu'il faut trop s'pencher
Что нужно слишком низко наклоняться.
Va passer p'tite annonce
Иди, подай объявление:
Cendrillon cherche prince
Золушка ищет принца.
Elle dit qu'elle veut que tu t'en ailles
Она говорит, что хочет, чтобы ты ушел,
Même plus loin que loin
Еще дальше, чем далеко,
Mettre entre vous et montagnes
Поставить между вами горы
Et déserts sans fin
И бескрайние пустыни.
Qu'la belle au bois dormant se réveille
Чтобы Спящая красавица проснулась.
À l'acte 2 elle qui change
Во втором акте она меняется,
Toi tu découvres que l'ange
Ты обнаруживаешь, что ангел
Et le démon se mélangent
И демон смешались в ней,
Et elle rit
И она смеется.
Plus un regard ne t'adresse
Больше ни одного взгляда в твою сторону,
Rangées à jamais caresses
Навсегда убраны ласки,
Et mots d'amour et tendresse
И слова любви и нежности.
Fini
Конец.
Tout ça pourquoi pour cette fille
Все это ради этой девчонки,
Qui t'a fait croire à ce film
Которая заставила тебя поверить в этот фильм,
folle d'amour l'héroïne
Где безумно влюбленная героиня
Pour toi
Ради тебя
Tellement voulu le vertige
Так хотела испытать головокружение,
Que t'as perdu l'équilibre
Что ты потерял равновесие.
Elle te pardonnait elle pardonne plus
Она прощала тебя, она больше не прощает.
T'as gagné
Ты победил.
Elle dit qu'elle veut que tu t'en ailles
Она говорит, что хочет, чтобы ты ушел.






Attention! Feel free to leave feedback.