Lyrics and translation Nicolas Peyrac - Entre l'ombre et la lumière
Entre l'ombre et la lumière
Между тенью и светом
Entre
l'ombre
et
la
lumière
Между
тенью
и
светом,
Le
paradis
et
l'enfer
Раем
и
адом,
Entre
l'océan
et
le
désert
Между
океаном
и
пустыней,
Le
temps
de
demain
et
d'hier
Между
завтрашним
и
вчерашним
днем,
Et
l'espoir
qui
se
désespère
И
надеждой,
что
отчаивается
Au
fond
du
monde
qui
est
mien
В
глубине
моего
мира,
Je
t'attends,
je
t'attends
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя,
Un
peu
comme
un
enfant
Немного
как
ребенок,
Même
si
je
ne
crois
plus
au
Père
Noël
Хотя
я
больше
не
верю
в
Деда
Мороза,
Je
t'attends,
je
t'attends
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя,
Un
peu
comme
un
printemps
Словно
весну,
Avec
le
coeur
aussi
grand
qu'un
soleil
С
сердцем,
огромным
как
солнце,
Entre
moi
et
mon
miroir
Между
мной
и
моим
отражением,
L'habitude
et
le
hasard
Привычкой
и
случаем,
Entre
le
soleil
et
le
brouillard
Между
солнцем
и
туманом,
Qui
me
racontent
des
histoires
Что
рассказывают
мне
истории,
Ou
je
te
rencontre
à
l'écart
Где
я
встречаю
тебя
в
стороне
Du
drôle
de
monde
qui
est
mien
От
этого
странного
мира,
моего
мира,
Je
t'attends,
je
t'attends
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя,
Un
peu
comme
un
enfant
Немного
как
ребенок,
Même
si
je
ne
crois
plus
au
Père
Noël
Хотя
я
больше
не
верю
в
Деда
Мороза,
Je
t'attends,
je
t'attends
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя,
Un
peu
comme
un
printemps
Словно
весну,
Avec
le
coeur
aussi
grand
qu'un
soleil
С
сердцем,
огромным
как
солнце,
Derrière
mes
quatre
murs
За
моими
четырьмя
стенами,
Entre
le
clair
et
l'obscur
Между
светом
и
тьмой,
À
l'abri
de
mon
indifférence
В
безопасности
моего
безразличия
Pour
tous
ces
gens
qui
font
l'absence
Ко
всем
этим
людям,
что
есть
отсутствие,
La
solitude
et
le
silence
Одиночество
и
тишина
De
l'autre
monde
qui
est
mien
Другого
мира,
моего
мира,
Je
t'attends,
je
t'attends
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя,
Un
peu
comme
un
enfant
Немного
как
ребенок,
Même
si
je
ne
crois
plus
au
Père
Noël
Хотя
я
больше
не
верю
в
Деда
Мороза,
Je
t'attends,
je
t'attends
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя,
Un
peu
comme
un
printemps
Словно
весну,
Avec
le
coeur
aussi
grand
qu'un
soleil
С
сердцем,
огромным
как
солнце.
Je
t'attends,
je
t'attends
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя,
Un
peu
comme
un
enfant
Немного
как
ребенок,
Même
si
je
ne
crois
plus
au
Père
Noël
Хотя
я
больше
не
верю
в
Деда
Мороза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Peyrac
Attention! Feel free to leave feedback.