Nicolas Peyrac - Les vocalises de Brel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nicolas Peyrac - Les vocalises de Brel




Sur Amsterdam traînent encore les vocalises de Brel
В Амстердаме до сих пор болтаются вокалисты Бреля
Pour que la grisaille du port s'habille d'éternel
Чтобы серость в гавани стала вечным одеянием
Et les navires parlent entre eux
И корабли разговаривают между собой
De celui qui savait les vieux
От того, кто знал старых
Quand la Fanette avait ses yeux
Когда у веера были глаза
Sur Amsterdam traînent encore les vocalises de Brel
В Амстердаме до сих пор болтаются вокалисты Бреля
Comme des restes de remords entre terre et ciel
Как остатки раскаяния между Землей и небом
Et les nuages volent bas
И низко летят облака
Encore plus bas qu'en ce temps-là
Еще ниже, чем в то время
Comme s'ils pleuraient pour ces gens-là
Как будто они плачут по этим людям
{Refrain:}
{Припев:}
Et je chante
И я пою
Toi, tu t'éloignes
Ты уходишь в сторону.
Valse lente
Медленный вальс
Image morte mais vivante
Мертвый, но живой образ
Au coeur de tous ceux qui voulaient
В сердце каждого, кто хотел
Que tu chantes
Пусть ты поешь
Les bourgeois bouffis
Одутловатые буржуа
Les servantes
Служанка
Tous les paumés qui se lamentent
Все жалкие люди, которые плачут
Et qui vivent de leurs secrets
И которые живут своими секретами
Sur Amsterdam traînent encore les vocalises de Brel
В Амстердаме до сих пор болтаются вокалисты Бреля
Comme écume sur mer du Nord
Как накипь на Северном море
Gouttelettes arc-en-ciel
Радужные капельки
Et les marins chantent toujours
И моряки всегда поют
Au son d'un accordéon lourd
Под звуки тяжелого аккордеона
Qui pleurerait du mal d'amour
Кто бы плакал от боли в любви
{Au Refrain}
Припеву}
Sur Amsterdam traînent encore les vocalises de Brel
В Амстердаме до сих пор болтаются вокалисты Бреля
Et tous tes mots frappent si fort dans ma mémoire rebelle
И все твои слова так сильно врезаются в мою мятежную память
Que j'ai voulu te dire ce soir
Что я хотел сказать тебе сегодня вечером
Qu'un jour au fond de ma nuit noire
Что однажды в моей темной ночи
Tes chansons m'entrouvirent l'espoir
Твои песни пробудили во мне надежду.
Et je chante, je chante {ad lib}
И я пою, я пою {ad lib}





Writer(s): nicolas peyrac


Attention! Feel free to leave feedback.