Nicolas Peyrac - Mississipi River - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nicolas Peyrac - Mississipi River




Un kilomètre d'une rive à l'autre
Километр от одного берега до другого
Quelques bateaux à roues
Несколько катеров на колесах
Pour touristes en mal d'Argonautes
Для туристов, путешествующих по аргонавтам
Et de machines à sous
И игровых автоматов
Et les champs de coton défilent
И хлопковые поля проносятся мимо
Mais l'oncle Tom est mort
Но дядя Том умер.
Ne chantent plus que les oiseaux un peu perdus
Теперь поют только немного потерянные птицы
Plus de tricheurs, plus de danseuses
Больше мошенников, больше танцовщиц
Plus d'orpheline en pleurs
Больше плачущей сироты
Et plus de barmaid amoureuse
И больше не влюбленная барменша
Du filon des trappeurs
Из рук ловцов
Plus de lingots plus de pépites
Больше слитков больше самородков
On a trouvé l'or noir
Мы нашли черное золото.
Mais y'a toujours des bars pour Blancs
Но всегда есть бары для белых
Des bars pour Noirs
Бары для чернокожих
Mississipi River
Река Миссисипи
N'oublie pas que toi
Не забывай, что ты
Toi, tu chantais la liberté des opprimés
Ты воспевал свободу угнетенных.
L'espoir du peuple Noir
Надежда черного народа
Dans un beuglant d'Outre-Atlantique
В заокеанском Реве
Le vieux barman s'endort
Старый бармен засыпает
On assassine sa musique
Мы убиваем его музыку
Au fond du transistor
В нижней части транзистора
Et sa mémoire fait des gammes
И его память колеблется
Ses doigts se posent encore
Его пальцы снова легли на
Sur le piano désaccordé qui n'est pas mort
На расстроенном пианино, которое не умерло
Refrain
Припев
Mais un jour autour de ta tombe
Но однажды у твоей могилы
Tous tes copains viendront
Все твои приятели придут.
Les trombones sortiront de l'ombre
Скрепки выйдут из тени
Ils réinventeront
Они изобретут заново
Cette musique un peu bizarre
Эта немного странная музыка
Qui vous sortait du cur
Который выводил вас из себя.
Quand le sang rouge devenait noir au fond des pleurs
Когда красная кровь стала черной в глубине плача





Writer(s): Nicolas Peyrac


Attention! Feel free to leave feedback.