Nicolas Peyrac - Pour mon anniversaire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nicolas Peyrac - Pour mon anniversaire




Je veux pour mon anniversaire
Я хочу на свой день рождения
Au matin de mes 14 ans
Утром мне исполнилось 14 лет
Un jardin grand comme la terre
Сад, большой, как земля
Mais sans frontières évidemment
Но без границ, очевидно
Je ne veux pas d′un solitaire
Я не хочу одинокого человека.
Ni d'un martien qui dit maman
Ни от Марсианина, который говорит, что мама
À la rigueur un petit frère
В крайнем случае младший брат
Pour rigoler de temps en temps
Чтобы время от времени смеяться
Je veux pour mon anniversaire
Я хочу на свой день рождения
Au moins 14 éléphants blancs
Не менее 14 белых слонов
Qui me diront à leur manière
Кто скажет мне по-своему
Voilà ton 15ème printemps
Вот твоя 15-я весна
Quand je parlais de ces chimères
Когда я говорил об этих химерах
Qui me faisaient le cœur plus grand
Которые делали мое сердце больше
On me demandait de me taire
Меня просили замолчать.
On n′écoute pas les enfants
Мы не слушаем детей
Mais voilà je n'ai pas changé
Но вот я не изменился
Le soleil je l'ai vu briller
Солнце, которое я видел, сияло
Quelquefois pleurer
Иногда плачут
Mais au fond de moi l′espoir
Но в глубине души я надеюсь, что
Renaissait à chaque printemps
Возрождался каждую весну
Comme au visage des enfants
Как на лицах детей
S′éveille un sourire devant l'avenir
Просыпается улыбка перед будущим
L′avenir
Будущее
Je veux pour mon anniversaire
Я хочу на свой день рождения
Au matin de mes 18 ans
Утром мне исполнилось 18 лет
Un amour grand comme la terre
Любовь, великая, как земля
Mais sans mensonges évidemment
Но, очевидно, без лжи
Je ne veux pas la presque femme
Я не хочу почти женщину.
Avec des airs d'adolescent
С подростковыми мелодиями
Je veux d′un amour dont la flamme
Я хочу любви, чье пламя
Brillera pendant 2000 ans
Будет сиять в течение 2000 лет
J'ai eu pour mon anniversaire
У меня был день рождения
Au matin de mes 25 ans
Утром мне исполнилось 25 лет
Un amour grand comme la terre
Любовь, великая, как земля
Avec des fleurs évidemment
С цветами, очевидно
Et j′avais fini par me taire
И в конце концов я замолчал.
Elle se taisait depuis longtemps
Она долго молчала.
Et l'enfant qu'elle va me faire
И ребенка, которого она собирается сделать для меня
Me chantera dans 40 ans
Споет мне через 40 лет
Tu vois bien je n′ai pas changé
Видишь ли, я не изменился.
Le soleil je l′ai vu briller
Солнце, которое я видел, сияло
Quelquefois pleurer
Иногда плачут
Mais au fond de moi l'espoir
Но в глубине души я надеюсь, что
Renaissait à chaque printemps
Возрождался каждую весну
Comme au visage des enfants
Как на лицах детей
S′éveille un sourire devant l'avenir
Просыпается улыбка перед будущим
L′avenir
Будущее





Writer(s): Nicolas Peyrac


Attention! Feel free to leave feedback.