Lyrics and translation Nicolas Peyrac - Quand on aime deux filles à la fois
Dites
moi
ce
qu'il
faut
faire
Скажите
мне,
что
делать
Quand
on
aime
deux
filles
à
la
fois
Когда
мы
любим
двух
девушек
одновременно
Dites
moi
s'il
faut
se
taire
en
Скажите
мне,
нужно
ли
молчать
в
En
se
disant
ça
passera
Сказав
это
пройдет
Dites
le
moi
car
je
divague
Скажи
мне,
потому
что
я
отвлекаюсь.
Écartelé
entre
deux
femmes
Разделенный
между
двумя
женщинами
Maintenant
j'ai
du
vague
à
l'âme
Теперь
у
меня
на
душе
неспокойно.
Et
je
n'ai
plus
ma
tête
à
moi
И
у
меня
больше
нет
моей
головы.
Vous
pouvez
en
rire
en
crever
de
rire
Вы
можете
смеяться
над
этим,
умирая
от
смеха
Vous
pouvez
même
vous
foutre
de
moi
Ты
даже
можешь
наплевать
на
меня
Une
blonde
une
brune
la
même
fortune
Блондинка
с
брюнеткой
того
же
состояния
J'ai
beau
essayer
je
ne
peux
pas
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
Ni
les
oublier
ni
même
m'en
passer
Ни
забыть
их,
ни
даже
обойтись
без
них
Comment
en
suis-je
arrivé
là
Как
я
до
этого
дошел
Elles
me
font
gémir
et
quelquefois
mourir
Они
заставляют
меня
стонать
и
иногда
умирать.
Mais
c'est
de
plaisir
à
chaque
fois
Но
каждый
раз
это
приятно
Je
les
aime
ensemble
je
ne
peux
attendre
Я
люблю
их
вместе,
я
не
могу
ждать
Il
me
faut
l'une
et
l'autre
à
la
fois
Мне
нужно
и
то,
и
другое
одновременно.
L'amour
solitaire
je
ne
peux
m'y
faire
Одинокая
любовь,
которую
я
не
могу
себе
позволить
J'ai
plus
assez
de
mes
dix
doigts
Мне
уже
не
хватает
моих
десяти
пальцев.
Et
dire
que
j'étais
presque
mysogine
И
сказать,
что
я
был
почти
мистиком
Peut-être
beau
parleur
mais
pas
facile
Может
быть,
хороший
динамик,
но
не
простой
Et
dire
que
maintenant
j'en
ai
deux
sur
les
bras
И
сказать,
что
теперь
у
меня
на
руках
двое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Peyrac
Attention! Feel free to leave feedback.