Nicolas Peyrac - S'aimer encore 1/4 d'heure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nicolas Peyrac - S'aimer encore 1/4 d'heure




S'aimer encore 1/4 d'heure
Любить друг друга ещё 15 минут
Y'avait pas de mur pas de frontière
Между нашими лицами не было ни стен, ни границ,
Entre son visage et le mien
Только свет,
Jamais rien d'obscur que la lumière
Прекрасный и настоящий,
La belle la vraie
Ничего неясного.
Et pour quel drapeau quel évangile
И под каким флагом, по какому евангелию
D'un coup l'impalpable entre nous
Вдруг между нами возникла эта неосязаемая преграда?
L'insidueux s'installe et se faufile
Коварство поселилось и прокралось,
J't'aime plus j't'aimais
Я тебя больше не люблю, я любил тебя.
S'aimer encore un quart d'heure
Любить друг друга ещё 15 минут,
Avant que tout s'efface
Прежде чем всё исчезнет,
Avant le point de non retour
До точки невозврата.
S'aimer encore un quart d'heure
Любить друг друга ещё 15 минут,
Pour pas qu'bétise nous fasse
Чтобы глупость не заставила нас
Changer en haine tant d'amour
Превратить в ненависть такую любовь.
Pour un dieu qu'on prie peau qu'on n'a pas
За бога, которому мы молимся, за кожу, которой у нас нет,
Un accent venu d'autre part
За акцент, пришедший из других краев,
On nous jette aux loups montre du doigt
Нас бросают волкам, показывают пальцем,
Torture, condamne
Мучают, осуждают.
S'aimer encore un quart d'heure
Любить друг друга ещё 15 минут,
Avant que tout s'efface
Прежде чем всё исчезнет,
Avant le point de non retour
До точки невозврата.
S'aimer encore un quart d'heure
Любить друг друга ещё 15 минут,
Pour pas qu'bétise nous fasse
Чтобы глупость не заставила нас
Changer en haine tant d'amour
Превратить в ненависть такую любовь.
S'aimer encore un quart d'heure
Любить друг друга ещё 15 минут,
Donner peut-être une chance
Дать, возможно, шанс
À l'étincelle d'un regard
Искре во взгляде.
S'aimer encore un quart d'heure
Любить друг друга ещё 15 минут,
Pour pas la plage blanche
Чтобы не увидеть белый пляж
Et pas le fondu au noir
И не раствориться во тьме.
Et tu sais nos enfants avalent quand ils jouent
И ты знаешь, наши дети, играя, глотают
La même poussière
Одну и ту же пыль,
Et ils se foutent pas mal de tout ce qui nous
И им всё равно на то, что заставляет нас
Fait faire la guerre
Воевать.
S'aimer encore un quart d'heure
Любить друг друга ещё 15 минут,
Avant que tout s'efface
Прежде чем всё исчезнет,
Avant le point de non retour
До точки невозврата.
S'aimer encore un quart d'heure
Любить друг друга ещё 15 минут,
Pour pas qu'bétise nous fasse
Чтобы глупость не заставила нас
Changer en haine tant d'amour
Превратить в ненависть такую любовь.
S'aimer encore un quart d'heure
Любить друг друга ещё 15 минут,
Donner peut-être une chance
Дать, возможно, шанс
À l'étincelle d'un regard
Искре во взгляде.
S'aimer encore un quart d'heure
Любить друг друга ещё 15 минут,
Pour pas la plage blanche
Чтобы не увидеть белый пляж
Et pas le fondu au noir
И не раствориться во тьме.





Writer(s): Jean-jacques Tazartez, Annette Wyle


Attention! Feel free to leave feedback.