Nicolas Peyrac - Satanée question (avec Mickaël Furnon) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nicolas Peyrac - Satanée question (avec Mickaël Furnon)




Satanée question (avec Mickaël Furnon)
Проклятый вопрос (с Микаэлем Фюрноном)
Quand elle me demande si je l′aime
Когда она спрашивает, люблю ли я её,
Satanée question
Проклятый вопрос,
Quel que soit le jour de la semaine
В любой день недели,
Moi toujours je réponds
Я всегда отвечаю:
T'as pas de soucis à te faire
Не беспокойся,
Tant que tu protégeras tes mystères
Пока ты хранишь свои тайны,
Je croirai encore aux chimères
Я буду верить в химеры,
Qui se cachent au fond de l′amour
Которые прячутся на дне любви.
Quand elle me demande si je l'aime
Когда она спрашивает, люблю ли я её,
Satanée question
Проклятый вопрос,
Quel que soit le jour de la semaine
В любой день недели,
Moi toujours je réponds
Я всегда отвечаю:
T'as pas de soucis à te faire
Не беспокойся,
Tant que tu protégeras tes mystères
Пока ты хранишь свои тайны,
Je croirai encore aux chimères
Я буду верить в химеры,
Qui se cachent au fond de l′amour
Которые прячутся на дне любви.
Alors elle fait la gueule pendant deux ou trois jours
Тогда она дуется два или три дня,
Et la porte se ferme on ne fait plus l′amour
И дверь закрывается, мы больше не любим друг друга,
Elle redevient petite fille
Она снова становится маленькой девочкой,
Se cache quand elle se déshabille
Прячется, когда раздевается,
Un jour elle m'a même dit vous
Однажды она даже сказала мне "вы",
Que voulez-vous vous êtes fou
Что вы хотите, вы сумасшедший,
Avec vos mains qui se posent partout
С вашими руками, которые везде шарят.
Alors j′ai fait la gueule pendant deux ou trois ans
Тогда я дулся два или три года,
Et voilà qu'à présent
И вот теперь,
Quand elle me demande si je l′aime
Когда она спрашивает, люблю ли я её,
Et voilà qu'à présent
И вот теперь,
Satanée question
Проклятый вопрос,
Moi toujours je réponds:
Я всегда отвечаю:
Moi toujours je réponds
Я всегда отвечаю:
Tant que tu ne seras pas une lumière
Пока ты не станешь светом,
Et pendant ce temps je m′en vais faire un tour
А пока я пойду прогуляюсь,
Je goûterai aux plaisirs de ta chair
Я вкушу наслаждения твоей плоти,
Histoire de n'pas devenir sourd
Чтобы не стать глухим.
Alors elle fait la gueule pendant deux ou trois jours
Тогда она дуется два или три дня,
Histoire de n'pas devenir sourd
Чтобы не стать глухим,
Je m′en vais revoir Valentine
Я пойду повидаю Валентину,
Un jour elle m′a même dit:
Однажды она даже сказала мне:
Tu sais que toi j'sais pas pourquoi
Знаешь, я не знаю почему,
Je t′aime tant que j'en miaule de joie
Я люблю тебя так, что мурлычу от радости,
Quel que soit le jour de la semaine
В любой день недели.
Alors j′ai fait l'amour pendant deux ou trois ans
Тогда я занимался любовью два или три года,
Et voilà qu′à présent
И вот теперь,
Quand elle me demande si je l'aime
Когда она спрашивает, люблю ли я её,
Satanée question
Проклятый вопрос,
Moi toujours je réponds:
Я всегда отвечаю:
Tant que j'aimerai pas l′Angleterre
Пока я не полюблю Англию,
T′as pas de soucis à te faire
Не беспокойся,
Je ne repartirai pas Outre-mer
Я не вернусь за море,
Histoire de partir faire un tour
Чтобы отправиться на прогулку.
Quand elle me demande si je l'aime
Когда она спрашивает, люблю ли я её,
Satanée question
Проклятый вопрос,
Quel que soit le jour de la semaine
В любой день недели,
Moi toujours je réponds
Я всегда отвечаю:
T′as pas de soucis à te faire
Не беспокойся,
Tant que tu protégeras tes mystères
Пока ты хранишь свои тайны,
Je croirai encore aux chimères
Я буду верить в химеры,
Qui se cachent au fond de l'amour
Которые прячутся на дне любви.





Writer(s): Nicolas Peyrac


Attention! Feel free to leave feedback.