Lyrics and translation Nicolas Peyrac - Si Seulement
D′plus
en
plus
flou
dans
l'rétroviseur
Все
больше
и
больше
размытия
в
зеркале
заднего
вида
Faudrait
prendre
le
temps
d′avoir
peur
Нужно
было
бы
потратить
время
на
то,
чтобы
испугаться
D'en
perdre
des
bouts
que
tout
s'efface
Потерять
концы,
когда
все
исчезнет.
Que
l′ombre
dilue
les
contours
Пусть
тень
разбавит
контуры
Qu′la
boîte
à
souvenirs
nous
lâche
Пусть
ящик
с
сувенирами
отпустит
нас.
Si
seulement
on
pouvait
refaire
Если
бы
мы
только
могли
сделать
это
снова
Un
bout
d′la
route
à
l'envers
Один
конец
дороги
вверх
дном
Juste
déplacer
les
repères
Просто
переместите
ориентиры
Si
seulement
on
pouvait
savoir
Если
бы
мы
только
могли
знать
Qu′on
aurait
dû
s'émouvoir
Что
мы
должны
были
взволноваться
Tête
la
première
foncer
vers
l′azur
Головой
вперед
отправляйтесь
в
лазурь
Douleur
quand
s'réveille
la
blessure
Боль
при
пробуждении
раны
Bien
dévisager
le
dérisoire
Внимательно
посмотрите
на
ничтожное
L'goût
amer
des
amours
sans
amour
Горький
вкус
любви
без
любви
Dans
leur
miroir
croiser
ses
rides
В
их
зеркале
пересекаются
ее
морщины
Tellement
et
si
souvent
remis
à
demain
Так
много
и
так
часто
откладывается
на
завтра
Tous
ces
mots
d′amour
ces
mains
tendues
en
vain
Все
эти
слова
любви,
эти
руки,
протянутые
напрасно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Peyrac
Attention! Feel free to leave feedback.