Lyrics and translation Nicolas Peyrac - Si Seulement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Seulement
Если бы только
D′plus
en
plus
flou
dans
l'rétroviseur
Всё
более
размыто
в
зеркале
заднего
вида,
Faudrait
prendre
le
temps
d′avoir
peur
Стоило
бы
найти
время,
чтобы
испугаться,
D'en
perdre
des
bouts
que
tout
s'efface
Что
теряются
куски,
что
всё
стирается,
Que
l′ombre
dilue
les
contours
Что
тень
размывает
контуры,
Qu′la
boîte
à
souvenirs
nous
lâche
Что
шкатулка
с
воспоминаниями
нас
покидает,
Si
seulement
on
pouvait
refaire
Если
бы
только
мы
могли
повторить
Un
bout
d′la
route
à
l'envers
Часть
пути
назад,
Juste
déplacer
les
repères
Просто
сместить
ориентиры.
Si
seulement
on
pouvait
savoir
Если
бы
только
мы
могли
знать,
Qu′on
aurait
dû
s'émouvoir
Что
нам
следовало
бы
волноваться.
Tête
la
première
foncer
vers
l′azur
Стремиться
головой
вперёд
к
лазури,
Douleur
quand
s'réveille
la
blessure
Боль,
когда
просыпается
рана,
Bien
dévisager
le
dérisoire
Хорошо
разглядеть
ничтожное,
L'goût
amer
des
amours
sans
amour
Горький
вкус
любви
без
любви,
Dans
leur
miroir
croiser
ses
rides
В
их
зеркале
встретить
свои
морщины,
Tellement
et
si
souvent
remis
à
demain
Так
много
и
так
часто
откладывали
на
завтра
Tous
ces
mots
d′amour
ces
mains
tendues
en
vain
Все
эти
слова
любви,
эти
руки,
протянутые
напрасно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Peyrac
Attention! Feel free to leave feedback.