Lyrics and translation Nicolas Peyrac - Une Peau Que T'as Pas
Sur
la
photo
qu′elle
garde
pour
les
jours
où
les
pleurs
reviennent
На
фотографии,
которую
она
хранит
в
те
дни,
когда
плач
возвращается
Le
sourire
de
son
père
qui
se
tourne
vers
elle
Улыбка
ее
отца,
обращенного
к
ней
Le
bonheur
entre
parenthèses
Счастье
в
скобках
Un
instant
figé
На
мгновение
замер
À
deux
pas
de
l'éternité
В
двух
шагах
от
вечности
Il
disait
tu
verras
les
gens
nous
aiment
bien
ici
Он
говорил,
что
ты
увидишь,
как
мы
здесь
нравимся
людям.
J′ai
trouvé
du
travail
tu
auras
des
amis
Я
нашел
работу,
у
тебя
будут
друзья.
Et
maman
est
heureuse
enfin
И
мама
наконец
счастлива
Elle
n'a
plus
peur
Она
больше
не
боится
Elle
sait
qu'on
ne
risque
plus
rien
Она
знает,
что
мы
больше
ничем
не
рискуем.
Elle
n′a
jamais
compris
pourquoi
Она
так
и
не
поняла,
почему
On
n′lui
a
jamais
dit
Мы
никогда
ему
не
говорили
Que
les
hommes
n'étaient
pas
si
égaux
que
ça
Что
мужчины
не
были
такими
уж
равными,
как
это
Ça
tient
à
pas
grand-chose
des
fois
Иногда
это
не
имеет
большого
значения
Qui
tu
pries
quand
t′as
froid
Кому
ты
молишься,
когда
тебе
холодно
Une
peau
que
t'as
pas
Кожа,
которой
у
тебя
нет
On
lui
a
dit
tu
pars
elle
n′a
jamais
revu
l'école
Ей
сказали,
что
ты
уезжаешь,
она
никогда
больше
не
ходила
в
школу.
Ni
les
yeux
d′Alexis
qui
lui
offrait
des
pommes
Ни
глаза
Алексис,
которая
предлагала
ей
яблоки
Sur
le
coup
elle
n'a
pas
pleuré
Внезапно
она
не
заплакала.
C'est
longtemps
après
Это
было
долго
после
того,
как
En
retrouvant
ses
cahiers
Найдя
свои
тетради
D′où
tu
viens
Откуда
ты
родом
Et
la
chance
ou
son
absence
И
удача
или
ее
отсутствие
L′encre
bleue
du
tampon
qui
te
manque
Синие
чернила
на
штампе,
которых
тебе
не
хватает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Peyrac
Attention! Feel free to leave feedback.