Lyrics and translation Nicolas Peyrac - Ça prend du temps c'est difficile
Ça
prend
du
temps,
c′est
difficile
Это
требует
времени,
это
сложно
Ça
marchera
jamais
Это
получится
Faut
pas
vous
mettre
le
doigt
dans
l'oeil
Не
надо
тыкать
пальцем
в
глаз.
Faut
surtout
pas
vous
bercer
d′illusions
Особенно
не
стоит
тешить
себя
иллюзиями
Nous
doivent
tout,
on
les
a
faits
Мы
обязаны
всем,
мы
их
сделали.
Existent
grâce
à
nous
Существуют
благодаря
нам
C'est
nous
les
rois,
nous
les
génies
Это
мы
короли,
мы
гении
Jeune
homme
ici
c'est
nous
qu′on
est
les
Dieux
Молодой
человек
здесь,
это
мы,
Боги
Les
pères
vantard,
les
je
sais
tout
Хвастливые
отцы,
я
все
знаю
Les
prophètes
en
tous
genres
Пророки
всех
мастей
Fumant
cigare
pour
avoir
l′air
Курю
сигару,
чтобы
выглядеть
Les
je
me
donne
un
genre
Я
даю
себе
вид
Ceux
qui
vous
mangent
dans
la
main
Те,
кто
ест
вас
с
рук
Le
jour
où
vous
gagnez
День,
когда
вы
выиграете
Oh
please
embrassez-les
pour
moi
О,
пожалуйста,
поцелуй
их
для
меня
Dites-leur
que
c'est
eux
les
rois
Скажите
им,
что
они
короли
Z′
adorent
ça
Тебе
это
нравится
Z'adorent
ça
Тебе
это
нравится
Ça
prend
du
temps,
c′est
difficile
Это
требует
времени,
это
сложно
Ça
marchera
jamais
Это
получится
Faut
pas
vous
mettre
le
doigt
dans
l'oeil
Не
надо
тыкать
пальцем
в
глаз.
Faut
surtout
pas
vous
bercer
d′illusions
Особенно
не
стоит
тешить
себя
иллюзиями
Nous
doivent
tout,
on
les
a
faits
Мы
обязаны
всем,
мы
их
сделали.
Existent
grâce
à
nous
Существуют
благодаря
нам
C'est
nous
les
rois,
nous
les
génies
Это
мы
короли,
мы
гении
Jeune
homme
ici
c'est
nous
qu′on
est
les
Dieux
Молодой
человек
здесь,
это
мы,
Боги
Z′ont
tout
compris,
tout
inventé
Вы
все
поняли,
все
придумали
De
l'eau
tiède
au
piano
Теплая
вода
на
пианино
Tout
composé,
décomposé
Все
составлено,
разложено
En
pertes
et
gros
lots
В
проигрышах
и
больших
партиях
Sont
là
depuis
la
nuit
des
temps
Были
здесь
с
незапамятных
времен
Posés
sur
leurs
coussins
Устроившись
на
своих
подушках
De
peur
de
perdre
leur
génie
Чтобы
не
потерять
своего
гения
Ils
se
l′astiquent
jour
et
nuit
Они
мучают
друг
друга
днем
и
ночью
Drôle
de
vie
Забавная
жизнь
Drôle
de
vie
Забавная
жизнь
Ça
prend
du
temps,
c'est
difficile
Это
требует
времени,
это
сложно
Ça
marchera
jamais
Это
получится
Faut
pas
vous
mettre
le
doigt
dans
l′oeil
Не
надо
тыкать
пальцем
в
глаз.
Faut
surtout
pas
vous
bercer
d'illusions
Особенно
не
стоит
тешить
себя
иллюзиями
Nous
doivent
tout,
on
les
a
faits
Мы
обязаны
всем,
мы
их
сделали.
Existent
grâce
à
nous
Существуют
благодаря
нам
C′est
nous
les
rois,
nous
les
génies
Это
мы
короли,
мы
гении
Jeune
homme
ici
c'est
nous
qu'on
est
les
Dieux
Молодой
человек
здесь,
это
мы,
Боги
Pourtant
c′est
pas
facile
de
tout
savoir
Тем
не
менее,
нелегко
узнать
все
это
De
tout
vouloir,
de
tout
avoir
Хотеть
всего,
иметь
все.
De
l′intelligence
à
l'instinct
От
интеллекта
до
инстинкта
D′être
psychologue
et
savant
Быть
психологом
и
ученым
D'être
l′adulte,
d'être
l′enfant
Быть
взрослым,
быть
ребенком
C'est
bien
de
se
dire
je
sais
pas
Приятно
говорить
себе,
что
я
не
знаю,
Apprenez-moi,
apprenez-moi
Научи
меня,
научи
меня
Qui
sait
si
je
me
suis
trompé
Кто
знает,
не
ошибся
ли
я
Mais
ils
préfèreront
vous
dire
Но
они
предпочтут
рассказать
вам
Ça
prend
du
temps,
c'est
difficile
Это
требует
времени,
это
сложно
Ça
marchera
jamais
Это
получится
Faut
pas
vous
mettre
le
doigt
dans
l′oeil
Не
надо
тыкать
пальцем
в
глаз.
Faut
surtout
pas
vous
bercer
d′illusions
Особенно
не
стоит
тешить
себя
иллюзиями
Nous
doivent
tout,
on
les
a
faits
Мы
обязаны
всем,
мы
их
сделали.
Existent
grâce
à
nous
Существуют
благодаря
нам
C'est
nous
les
rois,
nous
les
génies
Это
мы
короли,
мы
гении
Jeune
homme
ici
c′est
nous
qu'on
est
les
Dieux
Молодой
человек
здесь,
это
мы,
Боги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.