Lyrics and translation Nícolas Walter - Flutuando
Eu
sei
que
elas
gostam
de
fazer
mano
Я
знаю,
что
они
любят
делать
братан,
Aquilo
que
eu
quero
e
sempre
"tamo"
cometendo
nesse
plano
То,
что
я
хочу
и
всегда
"делаю"
в
этом
плане
A
vida
anda
voando,
enquanto
eu
ando
flutuando
Жизнь
летит,
а
я
плыву.
Tanta
coisa
eu
to
amando
Так
много
я
тебя
люблю
É
que
a
vida
chega
e
cobra
Это
то,
что
жизнь
приходит
и
заряжается.
De
quem
não
merecia
От
тех,
кто
этого
не
заслужил
E
a
gente
se
envolve
И
мы
участвуем
É
que
eu
ando,
destruindo
obstáculos
Это
то,
что
я
иду,
разрушая
препятствия,
Eu
ando
prevendo
o
futuro
igual
oráculos,
eu
Я
иду,
предсказывая
будущее,
равное
оракулам,
я
Ando
fazendo
tanto,
é
por
isso
que
subo
Я
так
много
делаю,
поэтому
я
поднимаюсь
No
palco
e
canto
На
сцене
и
пении
Traçando
meu
próprio
destino
Построение
моей
собственной
судьбы
É
que
eu
vi
o
presente,
futuro
e
passado
Это
то,
что
я
видел
настоящее,
будущее
и
прошлое.
E
percebi
que
a
previsão
do
tempo
И
я
понял,
что
прогноз
погоды
É
simplesmente
uma
desconexão
do
conectado
Это
просто
отключение
от
подключенного
Ando
prevendo
tanto
que
eu
já
não
sei
mais
aqui
qual
é
o
certo
Я
так
много
предсказываю,
что
больше
не
знаю,
какой
из
них
правильный
Vi
meus
erros
depois
vi
acertos
depois
Я
видел
свои
ошибки,
я
видел,
как
я
видел,
как
я
видел,
Juntei
tudo
e
fiz
meu
próprio
teto,
eu
Я
собрал
все
вместе
и
сделал
свой
собственный
потолок,
я
Vi
que
a
vida
é
foda
e
que
tudo
isso
é
uma
armadilha
Я
видел,
что
жизнь
крутая,
и
что
все
это
ловушка.
Tudo
que
eu
quero
na
vida
é
poder
dar
uma
condição
pra
minha
filha
Все,
что
я
хочу
в
жизни,
это
иметь
возможность
дать
условие
моей
дочери
Eu
ando
bem
original
Я
иду
довольно
оригинально
Ando
100%
Nícolas
Waltin
100%
Waltin
Nicolas
Do
tipo
que
pensa
sobre
tudo
mano
quando
eu
rimo
eu
sou
assim
Типа,
который
думает
обо
всем,
братан,
когда
я
рифмуюсь,
я
такой
Eu
curto
rimar
assim
com
a
língua
enrolada
Я
коротко
рифмуюсь
так
с
загнутым
языком.
Como
se
fosse
um
flow
do
cara
que
bebe
Как
будто
это
поток
парня,
который
пьет
Mas
eu
juro
pra
vocês
que
eu
não
bebi
nada
Но
я
клянусь
вам,
что
я
ничего
не
пил
Eu
só
dropei
um
bagulho
que
cês
não
conhecem
Я
просто
сбросил
мешок,
о
котором
ты
не
знаешь.
É
que
a
vida
chega
e
cobra
Это
то,
что
жизнь
приходит
и
заряжается.
De
quem
não
merecia
От
тех,
кто
этого
не
заслужил
E
a
gente
se
envolve
И
мы
участвуем
Fiz
um
brigadeiro
e
ela
queria
um
pouco
de
dinheiro
Я
сделал
бригадира,
и
она
хотела
немного
денег,
Falei
que
eu
era
só
um
freestyleiro
Я
говорил,
что
я
просто
фристайл.
Que
eu
não
tinha
virado
por
inteiro
Что
я
не
перевернулся
полностью.
Falei
que
era
só
questão
de
tempo
Я
говорил,
что
это
всего
лишь
вопрос
времени.
Enquanto
na
televisão
essa
mina
me
vendo
В
то
время
как
на
телевидении
эта
мина
видит
меня
Fala
que
do
nada
mano
não
me
via
outro
dia
eu
tava
metendo
Он
говорит,
что
из
ниоткуда,
братан,
я
не
видел
меня
в
другой
день,
я
был
в
E
se
não
der
não
entendo
tudo
que
elas
falam
И
если
я
этого
не
сделаю,
я
не
пойму
все,
о
чем
они
говорят.
A
verdade
elas
nunca
exalam
Правда
они
никогда
не
выдыхают
Confuso
eu
vou
seguindo
mano
Смущенный,
я
буду
следовать,
братан,
Do
tipo
que
cumpre
tudo
e
nunca
para
não
Типа,
который
выполняет
все
и
никогда
не
прекращает
(Não
posso
falhar)
(Не
могу
потерпеть
неудачу)
É
que
a
vida
chega
e
cobra
Это
то,
что
жизнь
приходит
и
заряжается.
De
quem
não
merecia
От
тех,
кто
этого
не
заслужил
E
a
gente
se
envolve
И
мы
участвуем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Walter Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.