Lyrics and translation Nícolas Walter - Me Chamou Pra Briga
Me
chamou
pra
briga,
não
arrumou
nada
Позвал
меня
на
драку,
ничего
не
прибрал
Vou
resolver
o
problema
da
inveja
da
rapaziada
Я
решу
проблему
зависти
ребят.
Me
chamou
pra
briga,
não
arrumou
nada
Позвал
меня
на
драку,
ничего
не
прибрал
Vou
resolver
o
problema
da
inveja
da
rapaziada
Я
решу
проблему
зависти
ребят.
Flora
matos
desculpe,
mas
você
não
me
nota
Флора
Матос
извините,
но
вы
меня
не
замечаете
Ao
contrário
do
meus
compatriota
aqui
В
отличие
от
моих
соотечественников
здесь
Tenta
e
me
boicota
ali
Попробуй
и
бойкотируй
меня
там.
Sei
lá
são
meio
chato
aqui
Я
не
знаю,
что
здесь
скучно
Acham
que
sua
frota
de
Alexandre
vai
te
tornar
grande
Они
думают,
что
ваш
флот
Александра
сделает
вас
великим
Ou
um
salvador
Dalí
Или
Сальвадор
Дали
Não
sou
Choice
mas
a
cena
me
persegue
Я
не
выбор,
но
сцена
преследует
меня.
E
sinceramente
eu
espero
que
isso
te
agrade
И
я
искренне
надеюсь,
что
это
вас
порадует
Fui
pra
rua
pra
não
ser
MC
de
hashtag
Я
пошел
на
улицу,
чтобы
не
быть
MC
hashtag
E
obtive
reconhecimento
até
virar
hokage
И
я
получил
признание,
пока
не
стал
Хокаге.
Dessa
porra
dessa
cena,
onde
cê
só
faz
cena
Из
этой
гребаной
сцены,
где
ты
просто
делаешь
сцену,
Sei
que
cê
não
fascina
e
isso
que
te
envenena
Я
знаю,
что
ты
не
очаровываешь,
и
это
отравляет
тебя.
Isso
não
é
uma
letra
e
muito
menos
uma
treta
Это
не
лирика,
не
говоря
уже
о
чуши
É
uma
história
real
em
forma
do
meu
poema
Это
реальная
история
в
форме
моего
стихотворения
Julgaram
livro
pela
capa,
60
batalha,
botei
sul
no
mapa
Судили
книгу
по
обложке,
60
Battle,
botei
юг
на
карте
Cada
verso
é
um
tapa,
Каждый
стих-это
пощечина.,
Dessa
cê
não
escapa,
cê
tenta
comigo
mas
não
pega
nada
От
этой
СЕ
не
убегает,
се
пытается
со
мной,
но
ничего
не
берет
Peguei
tua
amada
isso
te
deixa
louco,
Поймал
свою
возлюбленную
это
сводит
тебя
с
ума,
Cê
quer
me
dar
soco
até
me
jogar
praga
Ты
хочешь
ударить
меня,
пока
я
не
брошу
в
Прагу.
O
desconstruído
que
trata
mina
igual
Деконструированный
который
обрабатывает
мину
равную
Objeto
então
pode
ir
parando
com
essa
palhaçada
Затем
объект
может
остановиться
с
этой
клоунадой
Eu
nasci
com
esse
dom
pra
fazer
som
Я
родился
с
этим
даром,
чтобы
сделать
звук
Cês
olham
meus
erros
e
me
julgam
mais
que
Sérgio
Moro
Они
смотрят
на
мои
ошибки
и
судят
меня
больше,
чем
Сергей
Моро
Eu
criei
o
paladar
de
Midas
e
ele
me
afetou
Я
создал
вкус
Мидаса,
и
он
повлиял
на
меня
E
hoje
em
dia
tudo
que
eu
canto
se
transforma
em
ouro
И
в
эти
дни
все,
что
я
пою,
превращается
в
золото.
Cês
merecem
a
cena
que
tem,
quanta
hipocrisia
Ты
заслуживаешь
той
сцены,
которая
у
тебя
есть,
сколько
лицемерия
Querem
derrubar
o
índio
mais
forte
da
ilha
Они
хотят
уничтожить
сильнейшего
индейца
на
острове.
Esse
game
já
afetou
todo
ritmo
e
poesia
Эта
игра
уже
затронула
все
ритмы
и
поэзию
E
só
amor
não
vai
mudar
a
situação
da
minha
família
И
только
любовь
не
изменит
положение
моей
семьи
Me
chamou
pra
briga,
não
arrumou
nada
Позвал
меня
на
драку,
ничего
не
прибрал
Vou
resolver
o
problema
da
inveja
da
rapaziada
Я
решу
проблему
зависти
ребят.
Me
chamou
pra
briga,
não
arrumou
nada
Позвал
меня
на
драку,
ничего
не
прибрал
Vou
resolver
o
problema
da
inveja
da
rapaziada
Я
решу
проблему
зависти
ребят.
Me
chamou
pra
briga,
não
arrumou
nada
Позвал
меня
на
драку,
ничего
не
прибрал
Vou
resolver
o
problema
da
inveja
da
rapaziada
Я
решу
проблему
зависти
ребят.
Me
chamou
pra
briga,
não
arrumou
nada
Позвал
меня
на
драку,
ничего
не
прибрал
Vou
resolver
o
problema
da
inveja
da
rapaziada
Я
решу
проблему
зависти
ребят.
Um
eixo
dominante
me
impede
de
investir
nisso
Доминирующая
ось
мешает
мне
инвестировать
в
это
Preferi
transformar
geografia
em
apenas
detalhe
Я
предпочел
превратить
географию
только
в
детали
Se
existe
tendência
do
público
eu
tô
cagando
pra
isso
Если
есть
тенденция
публики,
я
на
это
Гадю
Eu
vou
quebrar
essa
tendência
igualzinho
fiz
no
freestyle
Я
сломаю
эту
тенденцию
так
же,
как
я
сделал
это
во
фристайле
Tô
pouco
me
fudendo
pra
sua
opinião,
cê
nem
me
viu
Я
немного
трахаюсь
по
твоему
мнению,
ты
даже
не
видел
меня
Seu
melhor
amigo
e
sua
mina
tão
querendo
ir
no
meu
show
Твой
лучший
друг
и
твоя
мина
так
хотят
пойти
на
мое
шоу
Waltin
da
Silva
já
tá
rodando
o
Brasil
Вальтин
да
Силва
уже
работает
в
Бразилии
Vozinha
de
Pato
Donald
pra
completar
no
flow
Голос
Дональда
Дака
для
завершения
в
потоке
Ia-aaaaw
vem
que
vem,
o
hip
hop
reconhece
quem
é
quem
Ia-aaaaw
приходит,
приходит,
хип-хоп
признает,
кто
есть
кто
Ia-aaaaw
vem
que
vem,
o
hip
hop
reconhece
quem
é
quem
Ia-aaaaw
приходит,
приходит,
хип-хоп
признает,
кто
есть
кто
Eles
não
tem
argumento
У
них
нет
аргументов
Não
é
problema
ter
talento
Это
не
проблема
иметь
талант
É
pro
rap
que
eu
me
entrego,
devem
achar
que
eu
sou
cego
Это
рэп,
который
я
отдаю
себе,
они
должны
думать,
что
я
слепой.
Protegem
seu
ego
falando
de
movimento
Защитите
свое
эго,
говоря
о
движении
Me
chamou
pra
briga,
não
arrumou
nada
Позвал
меня
на
драку,
ничего
не
прибрал
Vou
resolver
o
problema
da
inveja
da
rapaziada
Я
решу
проблему
зависти
ребят.
Me
chamou
pra
briga,
não
arrumou
nada
Позвал
меня
на
драку,
ничего
не
прибрал
Vou
resolver
o
problema
da
inveja
da
rapaziada
Я
решу
проблему
зависти
ребят.
Me
chamou
pra
briga,
não
arrumou
nada
Позвал
меня
на
драку,
ничего
не
прибрал
Vou
resolver
o
problema
da
inveja
da
rapaziada
Я
решу
проблему
зависти
ребят.
Me
chamou
pra
briga,
não
arrumou
nada
Позвал
меня
на
драку,
ничего
не
прибрал
Vou
resolver
o
problema
da
inveja
da
rapaziada
Я
решу
проблему
зависти
ребят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nicolas walter
Attention! Feel free to leave feedback.