Nicolay feat. Von Pea - 1st Date - translation of the lyrics into German

1st Date - Nicolay , Von Pea translation in German




1st Date
Erstes Date
Was on some dinner and a movie
War so'n Dinner-und-Film-Ding
A steak place on court street
Steakhaus in der Court Street
The movie startin at 12, so let's time to eat
Film beginnt um 12, also lass uns essen gehen
Barely talked while we ate, both kinda shy
Kaum geredet beim Essen, beide irgendwie schüchtern
But you was 10, out and in, so I gotta try
Aber du warst 10/10, innen wie außen, also muss ich's versuchen
Small talk, like I'm runnin for president
Smalltalk, als würd' ich Präsident werden
Makin her laugh and such, back to an uncomfortable hush
Bring sie zum Lachen, dann wieder unangenehme Stille
Paid the bill and then jet
Bezahlt und raus
11: 50, I said, "Check" - heh-heh
23:50 Uhr, ich sag: "Check" - heh-heh
Hit the movies a lil' late, but she the main feature
Etwas spät im Kino, doch sie war die Hauptattraktion
Get to the seats, asked me to get her some sweets
Auf den Plätzen, bittet mich um Süßes
Eww, Jujubes, hopefully they taste better
Bäh, Jujubes, hoffentlich schmecken sie besser
Off of her teeth - hold up, Nic.
Weg von ihren Zähnen - warte mal, Nic.
Yo, left arm around her neck, the scent so sweet
Yo, linker Arm um ihren Nacken, Duft so süß
Like Nicolay on beats, smile dimples and cheeks
Wie Nicolay auf Beats, Grübchen in den Wangen
Still kinda awkward, but the tension is there
Noch etwas komisch, doch die Spannung ist da
The way she touched my leg, the way I play with her hair
Wie sie mein Bein berührt, wie ich mit ihren Haaren spiel'
Black chick lettin you touch her weave is rare
Schwarze Mädel lassen dich selten an ihre Extensions
Spilt in her black jean skirt, I tried not to stare
Spritzer auf ihrem schwarzen Jeansrock, ich versuch nicht zu starren
Half-button her red purse, shirt to match
Halbgeknöpft ihre rote Handtasche, passend zum Shirt
And her hand in the popcorn, the tub is in my lap
Und ihre Hand im Popcorn, die Tüte auf meinem Schoß
Ooh!
Ooh!
Ain't nothing tame in the game, it don't change
Nichts ist zahm im Spiel, es ändert sich nie
Cover your eyes, he's got a surprise, shorty
Deck deine Augen, er hat 'ne Überraschung, Süße
Cover your eyes, she's got a surprise, brother
Deck deine Augen, sie hat 'ne Überraschung, Bruder
Shaped like a Colt .55, honey had a +Major Figga+ like Ab-Liva
Figur wie 'ne Colt .55, Baby hatte 'nen +Major Figga+ wie Ab-Liva
Got her hair dyed up, black with red stripes
Haare gefärbt, schwarz mit roten Streifen
A Prada bag buyer; you would think conceit, but she actually sweet
Prada-Taschen-Liebhaberin; denkst du an Arroganz, doch sie ist tatsächlich süß
Like when I first met her, she was happy to meet
Wie beim ersten Treffen, sie freute sich
Smy hand and now our eyes started to dance
Schüttelte meine Hand, jetzt tanzen unsere Blicke
I sized her up, and it upped my size
Mustere sie, und das hebt mein Kaliber
I mean, look at her eyes and look at her thighs
Ich meine, sieh ihre Augen, sieh ihre Oberschenkel
How could I deny intimidation?
Wie könnte ich die Einschüchterung leugnen?
She know the shit but wasn't hatin, she was cooler than refrigeration
Sie kennt den Deal, doch kein Hate, kühler als ne Kühlung
Kept talkin on the street until I mention datin
Reden weiter auf der Straße, bis ich Dates erwähne
I took her number like communion, hopin to make a union
Ich nahm ihre Nummer wie Kommunion, hoffend auf Vereinigung
Continued to speak and then back to hear
Reden weiter, dann zurück zum Hören
Kinda tipsy, I'll give up my rap career
Etwas angeheitert, ich würd' meine Rap-Karriere aufgeben
For this pretty young thing at eighteen
Für dieses hübsche Ding mit achtzehn
What of her face seem to bring, I'm wait-in
Was ihr Gesicht mir scheint zu bringen, ich warte
Sippin the drink at dinner, the flick is over
Schlürf das Getränk beim Dinner, der Film ist zu Ende
We add litter to the floor with candy, she want some more
Wir hinterlassen Süßigkeiten-Müll, sie will mehr
Last visit to the snack bar, then to a cab, par
Letzter Snack-Bar-Stopp, dann ins Taxi
It's two in the morn, plus in the cab, I'm mad hard
Es ist zwei Uhr morgens, plus im Taxi bin ich richtig hart
"Von, it's too late for me to go to the house
"Von, es ist zu spät für mich heimzugehen
My moms don't play around, by now I'm locked out
Meine Mom macht keinen Spaß, jetzt bin ich ausgesperrt
Maybe I should call my girl" In other words
Vielleicht sollt ich mein Mädchen anrufen" Mit anderen Worten
She comin over to rock my world
Sie kommt rüber, um meine Welt zu rocken
I got this girl!
Ich hab das Mädel!
Bring that pretty ass to my crib (oooooh!!)
Bring deinen süßen Arsch zu mir (oooooh!!)
So we could sit down and talk for hours
Damit wir stundenlang reden können
Scratch that, get down and fork for hours
Vergiss das, werden stundenlang forken
Snatch that, surround my cork for hours
Nehm das, umringe meinen Korken stundenlang
Naw, I'm buggin, thirty-five minutes later, she done in
Nee, ich spinne, fünfunddreißig Minuten später, sie ist fertig
We get hungry after the session, she go for the oven
Nach der Session Hunger, sie greift nach dem Ofen
Makin hot dogs, she drank ALL the lemonade
Macht Hot Dogs, sie trinkt ALL die Limo
Ate ALL the chips, ALL the Minute Maid
Isst ALL die Chips, ALL den Minute Maid
She has to go, but we stayin in touch
Sie muss gehen, aber wir bleiben in Kontakt
Next week, next date, we ain't sayin as much
Nächste Woche, nächstes Date, wir reden nicht viel
Or playin as much, it's more like, "You ready to go now?"
Oder spielen nicht viel, eher so: "Bist du bereit?"
I'm givin her the look like, "You ready to bone now, or what?"
Ich geb ihr den Blick: "Bist du bereit jetzt, oder was?"
We take it to her crib, I'm diggin in her ribs
Wir gehen zu ihr, ich grabe in ihren Rippen
And now I'm walkin 'round the crib
Und jetzt lauf ich durch ihre Bude
Family flicks and graduation, a brown living room set
Familienfotos und Abschluss, braunes Wohnzimmer-Set
A beige carpet and a PlayStation
Beiger Teppich und 'ne PlayStation
Couple of books and more pictures
Ein paar Bücher und mehr Bilder
Opened up her baby album and snickered, coulda cried a river
Blättert ihr Babyalbum durch und kichert, könnte weinen
'Cuase of one picture, she was no older than three
Wegen einem Foto, sie war nicht älter als drei
Standin wit a little boy that look just like me
Steht mit nem Jungen, der genau wie ich aussieht
Same head, same face, matter fact that is me
Gleicher Kopf, gleiches Gesicht, ehrlich gesagt, das bin ich
Recalled '87 when I had that ten-speed
Erinnere mich an '87, als ich dieses 10-Gang-Rad hatte
Asked her about it, and as far as she remembers
Frag sie danach, und soweit sie sich erinnert
It was taken by her moms, a reunion in Virginia
Wurde es von ihrer Mom gemacht, 'ne Familienfeier in Virginia
Speak of the devil, her mother enters
Wenn man vom Teufel spricht, tritt ihre Mutter ein
OH DAMN, it's Aunt Linda!
OH VERDAMMT, es ist Tante Linda!
Now clap yo' hands, I know you want to (one, two)
Jetzt klatscht in die Hände, ich weiß, ihr wollt (eins, zwei)
Now sing along, I know you want to (one, two)
Jetzt singt mit, ich weiß, ihr wollt (eins, zwei)
Now stomp yo' feet, I know you (one, two)
Jetzt stampft mit den Füßen, ich weiß, ihr (eins, zwei)
Just feel the vibe, I know you (one, two)
Fühlt einfach den Vibe, ich weiß, ihr (eins, zwei)
La-LAH-la-lah, I know you want to (one, two)
La-LAH-la-lah, ich weiß, ihr wollt (eins, zwei)
Zah-ZINGA-zing, I know you want to (one, two)
Zah-ZINGA-zing, ich weiß, ihr wollt (eins, zwei)
Zoom-zoom-zoom-zoom, I know you want to (one, two)
Zoom-zoom-zoom-zoom, ich weiß, ihr wollt (eins, zwei)
And we do it like this, I know you want to (one, two)
Und wir machen's so, ich weiß, ihr wollt (eins, zwei)





Writer(s): Matthijs Rook, Devon Callender


Attention! Feel free to leave feedback.