Lyrics and translation Nicole - Happy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
just
this
one
thing
Есть
в
тебе
что-то
неуловимое,
About
you
I
can't
point
out
То,
что
я
не
могу
описать,
My
heart
just
won't
let
you
go
Но
мое
сердце
не
отпускает
тебя.
For
all
I
know
Насколько
я
знаю,
You
sure
do
have
a
way
with
words
Ты
умеешь
подбирать
слова,
Your
quick
wit
and
sense
of
humor
Твой
острый
ум
и
чувство
юмора
-
One
of
a
kind,
you
are,
for
sure
Ты
единственный
в
своем
роде,
это
точно.
I
think
you
know
Думаю,
ты
знаешь,
I'm
the
only
one
that
gets
you
Что
только
я
понимаю
тебя
по-настоящему,
I've
tried
before
Я
пыталась
забыть,
But
it's
impossible
to
forget
you
Но
невозможно
стереть
тебя
из
памяти.
I
know
it's
risky
Знаю,
это
рискованно,
But
take
my
hand,
and
we'll
run
away
somewhere
Но
возьми
меня
за
руку,
и
мы
убежим,
Preferably
with
sparkling
white
sand
Желательно
туда,
где
белоснежный
песок,
I
mean,
like
Я
имею
в
виду...
Does
it
not
bother
you
that
we're
not
together?
Тебя
не
беспокоит,
что
мы
не
вместе?
Does
it
not
bother
you
at
all?
Тебя
это
совсем
не
волнует?
Because
it
bothers
me
a
whole
bit
lot.
Потому
что
меня
это
очень
даже
волнует.
Why
not
we
change
that
while
it's
spring?
Почему
бы
нам
не
изменить
это,
пока
весна?
So
we
can
hold
hands
in
the
fall
Чтобы
мы
могли
гулять
за
руки
осенью,
Why
don't
you
be
my
knight
in
shining
armor?
Почему
бы
тебе
не
стать
моим
рыцарем
в
сияющих
доспехах?
Let's
both
be
brave
for
the
first
time
Давай
будем
храбрыми,
впервые
в
жизни,
Erase
the
misconception
of
love
being
sappy
Сотрем
стереотип
о
том,
что
любовь
слащава,
Make
me
yours
and
I'll
make
you
mine,
Стань
моим,
а
я
стану
твоей,
And
we'll
redefine
happy
И
мы
изменим
значение
слова
"счастье",
You
have
the
most
unorthodox
taste
in
music
У
тебя
самый
нестандартный
музыкальный
вкус,
You
like
paradoxes
and
use
it,
Ты
любишь
парадоксы
и
используешь
их,
As
much
as
you
can
Как
только
можешь,
So
you
sound
smart
Чтобы
казаться
умным.
I
can't
get
enough
of
your
crazy
antics
Мне
нравятся
твои
безумные
выходки,
And
how
in
debates,
И
то,
как
в
спорах
You
quibble
over
semantics
Ты
цепляешься
к
словам,
You're
in
a
league
of
your
own
kind
Ты
в
своей
лиге.
You've
got
me
making
a
Marvel
references,
Ты
заразил
меня
отсылками
к
Marvel,
Now
it's
a
habit
Теперь
это
вошло
в
привычку,
So
on
that
note,
Так
что,
давай
так:
I
can
be
Rogue
Я
буду
Роуг,
And
you'll
be
my
Gambit,
yeah
А
ты
будешь
моим
Гамбитом,
да.
I
know
it's
frightening
Знаю,
это
пугает,
But
we'll
be
okay
Но
все
будет
хорошо,
Redefining
happiness
can
start
today
Мы
можем
начать
изменять
определение
счастья
уже
сегодня.
Does
it
not
bother
you
that
we're
not
together?
Тебя
не
беспокоит,
что
мы
не
вместе?
Does
it
not
bother
you
at
all?
Тебя
это
совсем
не
волнует?
Because
it
bothers
me
a
whole
bit
lot.
Потому
что
меня
это
очень
даже
волнует.
Why
not
we
change
that
while
it's
spring?
Почему
бы
нам
не
изменить
это,
пока
весна?
So
we
can
hold
hands
in
the
fall
Чтобы
мы
могли
гулять
за
руки
осенью,
Why
don't
you
be
my
knight
in
shining
armor?
Почему
бы
тебе
не
стать
моим
рыцарем
в
сияющих
доспехах?
Let's
both
be
brave
for
the
first
time
Давай
будем
храбрыми,
впервые
в
жизни,
Erase
the
misconception
of
love
being
sappy
Сотрем
стереотип
о
том,
что
любовь
слащава,
Make
me
yours
and
I'll
make
you
mine,
Стань
моим,
а
я
стану
твоей,
And
we'll
redefine
happy
И
мы
изменим
значение
слова
"счастье",
Redefine
happy
Изменим
значение
слова
"счастье",
Let's
be
happy
Давай
будем
счастливы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pharrell Williams
Attention! Feel free to leave feedback.