Lyrics and translation Nicole C. Mullen - Homemade
Riding
the
city
bus
on
the
way
to
school
Еду
в
городском
автобусе
по
дороге
в
школу
Me
and
my
two
sisters
and
all
the
ridicule
Я
и
две
мои
сестры,
и
все
эти
насмешки
The
older
girls
on
the
back
of
the
bus
Девочки
постарше
в
задней
части
автобуса
Would
laugh
and
call
us
names
Смеялся
бы
и
обзывал
нас
по-всякому
They'd
talk
about
our
hair,
our
clothes
Они
говорили
о
наших
прическах,
нашей
одежде
And
call
us
homemade
И
называйте
нас
домашними
See
the
"not
so
good
ole
days"
Смотрите
"не
очень
хорошие
старые
деньки"
Can
make
you
weak
or
make
you
brave
Может
сделать
тебя
слабым
или
храбрым
I've
never
been
the
most
beautiful
Я
никогда
не
была
самой
красивой
No
I
ain't
never
been
the
most
popular
Нет,
я
никогда
не
был
самым
популярным
But
it's
amazing
what
love
can
do
Но
это
удивительно,
на
что
способна
любовь
It's
amazing
what
a
little
love
can
do
Удивительно,
на
что
способна
маленькая
любовь
Every
thought
and
action
is
like
a
boomerang
Каждая
мысль
и
действие
подобны
бумерангу
What
goes
around
will
come
back
baby
Все,
что
происходит
вокруг,
вернется,
детка
So
careful
what
you
say
Так
что
будь
осторожен
в
своих
словах
And
the
little
ugly
ducklings
are
swans
that
got
away
А
маленькие
гадкие
утята
- это
лебеди,
которые
сбежали
Cause
Cinderella
stories,
they
still
happen
everyday
Потому
что
истории
о
Золушке
по-прежнему
случаются
каждый
день
Where
the
"not
so
good
ole
days"
Где
"не
очень
хорошие
старые
деньки"
Could
make
you
weak
or
brave
Может
сделать
тебя
слабым
или
храбрым
I've
never
been
the
most
beautiful
Я
никогда
не
была
самой
красивой
Don't
care
I've
never
been
the
most
popular
Мне
все
равно,
я
никогда
не
был
самым
популярным
Still
it's
amazing
what
love
can
do
И
все
же
удивительно,
на
что
способна
любовь
It's
amazing
what
a
little
love
can
do
Удивительно,
на
что
способна
маленькая
любовь
I
bumped
into
a
stranger
just
the
other
day
Буквально
на
днях
я
столкнулся
с
незнакомцем
She
said
"Can
you
spare
a
dollar
sista?"
Она
спросила:
"Ты
можешь
одолжить
доллар,
сестренка?"
"My
man
he
ain't
got
paid"
"Мой
парень,
ему
не
заплатили"
So
I
gave
her
what
I
had,
then
I
recognized
her
face
Поэтому
я
отдал
ей
то,
что
у
меня
было,
и
тут
я
узнал
ее
лицо
She
was
the
leader
of
the
girls
who
used
to
call
us
homemade
Она
была
лидером
девочек,
которые
называли
нас
домашними
Back
when
the
"not
so
good
ole
days"
Еще
в
те
"не
очень
хорошие
старые
времена"
Could
make
you
weak
or
brave
Может
сделать
тебя
слабым
или
храбрым
I've
never
been
the
most
beautiful
Я
никогда
не
была
самой
красивой
I
ain't
never
been
the
most
popular
Я
никогда
не
был
самым
популярным
But
it's
amazing
what
love
will
do
Но
это
удивительно,
на
что
способна
любовь
Ain't
it
amazing
what
Разве
не
удивительно,
что
Homemade
love
will
do
Подойдет
домашняя
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicole Coleman Mullen
Attention! Feel free to leave feedback.