Lyrics and translation Nicole C. Mullen - One Touch (Press)
Bee
ostracized
for
12
years
Пчела
подвергалась
остракизму
в
течение
12
лет
I'm
used
to
being
alone
Я
привык
быть
один.
Spent
everything
i
had
Я
потратил
все,
что
у
меня
было.
And
now
it's
gone
А
теперь
его
нет.
I'm
used
to
being
put
down
Я
привык,
что
меня
унижают.
My
issues
tell
it
all
Мои
проблемы
говорят
сами
за
себя
My
only
hope
is
anchored
Моя
единственная
надежда
на
якорь.
If
I
could
just
touch
the
hem
of
His
garment
Если
бы
я
только
могла
дотронуться
до
края
его
одежды
...
I
know
I'd
be
made
whole
Я
знаю,
что
стану
целым.
If
I
could
just
press
my
way
through
this
madness
Если
бы
я
только
мог
пробиться
сквозь
это
безумие
...
His
love
would
heal
my
soul
Его
любовь
исцелит
мою
душу.
If
only
one
touch
Если
бы
только
одно
прикосновение
So
many
people
calling
Так
много
людей
звонит.
How
could
He
ever
know
Как
он
мог
знать?
That
just
a
brush
of
Him
Это
всего
лишь
его
прикосновение
Would
stop
the
flow
Остановит
ли
поток?
Ife
he
knew
would
He
rebuke
me
Если
бы
он
знал
стал
бы
он
упрекать
меня
Or
shame
me
to
the
crowd
Или
опозорить
меня
перед
толпой?
Well
I'm
desperate
'cause
it's
never
or
it's
now
Что
ж,
я
в
отчаянии,
потому
что
это
никогда
или
сейчас.
If
I
could
just
touch
the
hem
of
His
garment
Если
бы
я
только
могла
дотронуться
до
края
его
одежды
...
I
know
I'd
be
made
whole
Я
знаю,
что
стану
целым.
If
I
could
just
press
my
way
through
this
madness
Если
бы
я
только
мог
пробиться
сквозь
это
безумие
...
His
love
would
heal
my
soul.
Его
любовь
исцелит
мою
душу.
And
then
suddenly
He
turned
around
И
вдруг
он
обернулся.
He
said
somebody
has
unleashed
my
power
Он
сказал
кто
то
высвободил
мою
силу
Well,
frightened
and
embarrassed
i
bowed
Испуганный
и
смущенный,
я
поклонился.
You
see
I
told
Him
of
my
troubles
Видишь
ли,
я
рассказал
ему
о
своих
проблемах.
I
had
to
touch
the
Hem
of
His
garment
Мне
пришлось
коснуться
края
его
одежды.
And
i
know
I've
been
made
whole
И
я
знаю,
что
стал
целым.
And
how
I
had
pressed
my
way
through
this
madness
И
как
я
пробивался
сквозь
это
безумие
And
His
love
has
healed
my
soul.
И
его
любовь
исцелила
мою
душу.
Then
with
one
word
He
touched
the
hem
of
my
garment
Затем
одним
словом
он
коснулся
края
моей
одежды.
And
you
know
I've
been
made
whole
И
ты
знаешь,
что
я
исцелился.
And
somehow
He
pressed
His
way
throught
my
madness
И
каким-то
образом
он
пробился
сквозь
мое
безумие.
And
His
love
has
healed
my
soul.
И
его
любовь
исцелила
мою
душу.
I
tell
you
he
Touched
me.
Говорю
тебе,
он
прикасался
ко
мне.
He
reached
way
down
and
touched
me
Он
протянул
руку
и
дотронулся
до
меня.
When
no
one
else
would
touch
me
Когда
никто
другой
не
прикоснется
ко
мне.
Your
Jesus
shol'
'nough
sure
enough
he
touched
me...
Твой
Иисус
Шол,
конечно
же,
коснулся
меня...
And
i
know
i've
been
made
whole
И
я
знаю,
что
стал
целым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicole Mullen
Attention! Feel free to leave feedback.