Nicole C. Mullen - One Touch (Press) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nicole C. Mullen - One Touch (Press)




Bee ostracized for 12 years
Пчела подвергалась остракизму в течение 12 лет
I'm used to being alone
Я привык быть один.
Spent everything i had
Я потратил все, что у меня было.
And now it's gone
А теперь его нет.
I'm used to being put down
Я привык, что меня унижают.
My issues tell it all
Мои проблемы говорят сами за себя
My only hope is anchored
Моя единственная надежда на якорь.
In this fall
Этой осенью
If I could just touch the hem of His garment
Если бы я только могла дотронуться до края его одежды ...
I know I'd be made whole
Я знаю, что стану целым.
If I could just press my way through this madness
Если бы я только мог пробиться сквозь это безумие ...
His love would heal my soul
Его любовь исцелит мою душу.
If only one touch
Если бы только одно прикосновение
So many people calling
Так много людей звонит.
How could He ever know
Как он мог знать?
That just a brush of Him
Это всего лишь его прикосновение
Would stop the flow
Остановит ли поток?
Ife he knew would He rebuke me
Если бы он знал стал бы он упрекать меня
Or shame me to the crowd
Или опозорить меня перед толпой?
Well I'm desperate 'cause it's never or it's now
Что ж, я в отчаянии, потому что это никогда или сейчас.
If I could just touch the hem of His garment
Если бы я только могла дотронуться до края его одежды ...
I know I'd be made whole
Я знаю, что стану целым.
If I could just press my way through this madness
Если бы я только мог пробиться сквозь это безумие ...
His love would heal my soul.
Его любовь исцелит мою душу.
And then suddenly He turned around
И вдруг он обернулся.
He said somebody has unleashed my power
Он сказал кто то высвободил мою силу
Well, frightened and embarrassed i bowed
Испуганный и смущенный, я поклонился.
You see I told Him of my troubles
Видишь ли, я рассказал ему о своих проблемах.
And how...
И как...
I had to touch the Hem of His garment
Мне пришлось коснуться края его одежды.
And i know I've been made whole
И я знаю, что стал целым.
And how I had pressed my way through this madness
И как я пробивался сквозь это безумие
And His love has healed my soul.
И его любовь исцелила мою душу.
Then with one word He touched the hem of my garment
Затем одним словом он коснулся края моей одежды.
And you know I've been made whole
И ты знаешь, что я исцелился.
And somehow He pressed His way throught my madness
И каким-то образом он пробился сквозь мое безумие.
And His love has healed my soul.
И его любовь исцелила мою душу.
I tell you he Touched me.
Говорю тебе, он прикасался ко мне.
He reached way down and touched me
Он протянул руку и дотронулся до меня.
When no one else would touch me
Когда никто другой не прикоснется ко мне.
Your Jesus shol' 'nough sure enough he touched me...
Твой Иисус Шол, конечно же, коснулся меня...
And i know i've been made whole
И я знаю, что стал целым.





Writer(s): Nicole Mullen


Attention! Feel free to leave feedback.