Lyrics and translation Nicole Croisille - Je ne suis que de l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne suis que de l'amour
Я — лишь любовь
Il
me
traite
certains
jours
Временами
ты
обращаешься
Comme
une
reine
Со
мной,
как
с
королевой.
Il
m'a
dit
œil
de
velours
Ты
говорил,
что
мои
глаза
— бархат.
Mais
je
t'aime
Но
я
люблю
тебя.
Et
je
suis
heureuse
avec
lui
И
я
счастлива
с
тобой.
Il
me
parle
aussi
parfois
А
иногда
ты
говоришь
со
мной
Comme
à
son
chien
Как
со
своей
собакой.
Il
me
fait
mal,
il
me
bat
Ты
делаешь
мне
больно,
бьешь
меня.
Mais
je
reviens
Но
я
возвращаюсь.
Car
je
suis
heureuse
avec
lui
Потому
что
я
счастлива
с
тобой.
Je
ne
suis
que
de
l'amour
Я
— лишь
любовь,
C'est
ma
seule
vérité
Это
моя
единственная
правда.
Je
n'ai
plus
de
liberté
qu'aimer
У
меня
не
осталось
другой
свободы,
кроме
как
любить.
Je
ne
suis
que
de
l'amour
Я
— лишь
любовь,
Je
suis
faite
pour
donner
Я
создана,
чтобы
отдавать.
Je
n'ai
rien
à
demander
Мне
нечего
просить,
Je
n'obéis
qu'à
sa
loi
Я
подчиняюсь
только
твоей
воле,
Qu'à
son
désir
Твоему
желанию.
Je
ferais
n'importe
quoi
Я
сделаю
все,
Pour
son
plaisir
Ради
твоего
удовольствия.
Ce
qui
vient
de
lui:
c'est
ma
vie
То,
что
исходит
от
тебя
— это
моя
жизнь.
Je
ne
suis
que
de
l'amour
Я
— лишь
любовь,
Un
instant
d'éternité
Мгновение
вечности.
Il
peut
jouer
à
volonté
de
moi
Ты
можешь
играть
мной,
как
тебе
заблагорассудится.
Je
ne
suis
que
de
l'amour
Я
— лишь
любовь,
C'est
ma
seule
vérité
Это
моя
единственная
правда.
Je
n'ai
plus
de
liberté
qu'aimer
У
меня
не
осталось
другой
свободы,
кроме
как
любить.
Je
ne
suis
que
de
l'amour
Я
— лишь
любовь,
C'est
ma
seule
vérité
Это
моя
единственная
правда.
Je
n'ai
plus
de
liberté
qu'aimer
У
меня
не
осталось
другой
свободы,
кроме
как
любить.
Je
ne
suis
que
de
l'amour...
Я
— лишь
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Leroyer, Pierre Bachelet
Attention! Feel free to leave feedback.