Nicole Croisille - Le garçon que j'aimais - translation of the lyrics into German

Le garçon que j'aimais - Nicole Croisilletranslation in German




Le garçon que j'aimais
Der Junge, den ich liebte
Le garçon que j'aimais
Der Junge, den ich liebte
Ne reviendra plus jamais
Wird niemals wiederkehren
Et ses lèvres jamais plus
Und seine Lippen niemals mehr
N'auront les mots que j'ai connus
Werden die Worte haben, die ich kannte
Le garçon que j'aimais
Der Junge, den ich liebte
On aurait cru quand il parlait
Man hätte geglaubt, wenn er sprach
Que du fond de sa jeunesse
Dass aus der Tiefe seiner Jugend
Des siècles de tendresse
Jahrhunderte der Zärtlichkeit
Vous arrivaient dessus
Einen überkamen
Le garçon que j'aimais
Der Junge, den ich liebte
Avait l'air quand il marchait
Sah aus, wenn er ging
En regardant devant lui
Indem er vor sich blickte
D'ouvrir les portes de la vie
Als öffnete er die Türen des Lebens
Mais voilà je ne verrai plus
Aber nun werde ich nicht mehr sehen
Voilà je n'entendrai plus chanter son cœur
Nun werde ich sein Herz nicht mehr singen hören
Car un jour on m'a volé
Denn eines Tages wurde er mir gestohlen





Writer(s): Das Pop, Marnay


Attention! Feel free to leave feedback.