Lyrics and translation Nicole Croisille - Mon arc en ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon arc en ciel
Моя радуга
Je
n'ai
pas
été
Я
не
была
Qu'une
enfant
gâtée
Просто
избалованным
ребенком
J'ai
très
vite
appris
Я
очень
быстро
научилась
A
ne
plus
croire
au
père
Noël
Больше
не
верить
в
Деда
Мороза
Mais
quand
je
pleurais
Но
когда
я
плакала
Ma
mère
me
disait
Моя
мама
говорила
мне
C'est
après
la
pluie
После
дождя
Qu'on
voit
toujours
les
arcs-en-ciel
Всегда
появляется
радуга
Dans
ma
vie
j'ai
eu
des
hauts
В
моей
жизни
были
взлеты
Mais
j'ai
pas
oublié
ça
Но
я
не
забыла
об
этом
Aujourd'hui
plus
rien
ne
va
Сегодня
все
плохо
Mais
demain
tout
ira
très
bien
Но
завтра
все
будет
очень
хорошо
Mon
arc-en-ciel
Моя
радуга
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
У
меня
будет
моя
радуга
Après
les
jours
trop
noirs
После
слишком
темных
дней
Un
jour,
un
merveilleux
jour
День,
чудесный
день
Ou
l'on
a
rendez-vous
Когда
у
нас
свидание
Mon
arc-en-ciel
Моя
радуга
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
У
меня
будет
моя
радуга
Après
les
années
noires
После
темных
лет
Un
soir,
un
merveilleux
soir
Вечер,
чудесный
вечер
Où
l'on
a
rendez
vous
Когда
у
нас
свидание
Il
y
a
des
soirs
Бывают
вечера
Ou
l'on
ne
sait
plus
Когда
уже
не
знаешь
Si
l'on
a
envie
de
faire
l'amour
Хочешь
ли
ты
заниматься
любовью
Les
néons
des
bars
Неоновые
огни
баров
Brillent
dans
la
rue
Сияют
на
улице
Et
tout
près
du
lit
И
рядом
с
кроватью
Des
somnifères
pour
s'endormir
Снотворное,
чтобы
уснуть
Dans
la
vie
on
prend
parfois
des
coups
bas
В
жизни
иногда
получаешь
удары
ниже
пояса
Mais
faut
pas
mourir
pour
ça
Но
не
стоит
из-за
этого
умирать
Aujourd'hui
plus
rien
ne
va
Сегодня
все
плохо
Mais
demain
tout
ira
très
bien
Но
завтра
все
будет
очень
хорошо
Mon
arc-en-ciel
Моя
радуга
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
У
меня
будет
моя
радуга
Après
les
jours
trop
noirs
После
слишком
темных
дней
Un
jour,
un
merveilleux
jour
День,
чудесный
день
Ou
l'on
a
rendez-vous
Когда
у
нас
свидание
Mon
arc-en-ciel
Моя
радуга
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
У
меня
будет
моя
радуга
Après
les
années
noires
После
темных
лет
Un
soir,
un
merveilleux
soir
Вечер,
чудесный
вечер
Ou
l'on
a
rendez
vous
Когда
у
нас
свидание
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
У
меня
будет
моя
радуга
Je
l'aurai
mon
arc-en-ciel
У
меня
будет
моя
радуга
Après
les
années
noires
После
темных
лет
Oui
ce
soir
je
vais
l'avoir
Да,
сегодня
вечером
она
у
меня
будет
Oui
ce
soir
je
vais
l'avoir
Да,
сегодня
вечером
она
у
меня
будет
Oui
ce
soir
je
vais
l'avoir
Да,
сегодня
вечером
она
у
меня
будет
Mon
arc-en-ciel
Моя
радуга
Mon
arc-en-ciel
Моя
радуга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luc Plamondon, Roland Richard Vincent
Attention! Feel free to leave feedback.