Lyrics and translation Nicole Croisille - Une Femme Avec Toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
fréquentais
alors
des
hommes
un
peu
bizarres
Тогда
я
встречался
с
немного
странными
мужчинами
Aussi
légers
que
la
cendre
de
leurs
cigares
Такой
же
легкий,
как
пепел
от
их
сигар
Ils
donnaient
des
soirées
au
château
de
Versailles
Они
проводили
вечера
в
Версальском
дворце
Ce
n'étaient
que
des
châteaux
de
paille
Это
были
просто
соломенные
замки
Et
je
perdais
mon
temps
dans
ce
désert
doré
И
я
терял
свое
время
в
этой
золотой
пустыне
J'étais
seule
quand
je
t'ai
rencontré
Я
была
одна,
когда
встретила
тебя.
Les
autres
s'enterraient,
toi
tu
étais
vivant
Другие
хоронили
друг
друга,
ты
был
жив.
Tu
chantais
comme
chante
un
enfant
Ты
пел,
как
поет
ребенок.
Tu
étais
gai
comme
un
italien
Ты
был
веселым,
как
итальянец.
Quand
il
sait
qu'il
aura
de
l'amour
et
du
vin
Когда
он
знает,
что
у
него
будет
любовь
и
вино
Et
moi
pour
la
première
fois
И
я
впервые
Je
me
suis
enfin
sentie
Я
наконец-то
почувствовала
себя
Femme,
femme,
une
femme
avec
toi
Женщина,
Женщина,
Женщина
с
тобой
Femme,
femme,
une
femme
avec
toi
Женщина,
Женщина,
Женщина
с
тобой
Tu
ressemblais
un
peu
à
cet
air
d'avant
Ты
был
немного
похож
на
то,
что
было
раньше.
Où
galopaient
des
chevaux
tous
blancs
Где
скакали
белые
лошади.
Ton
visage
était
grave
mais
ton
sourire
clair
Твое
лицо
было
серьезным,
но
твоя
улыбка
была
ясной.
J'ai
marché
tout
droit
vers
ta
lumière
Я
шел
прямо
к
твоему
свету.
Aujourd'hui
quoi
qu'on
fasse
Сегодня,
что
бы
мы
ни
делали
Nous
faisons
l'amour
Мы
занимаемся
любовью
Près
de
toi
le
temps
paraît
si
court
Рядом
с
тобой
время
кажется
таким
коротким
Parce
que
tu
es
un
homme
et
que
tu
es
gentil
Потому
что
ты
мужчина
и
ты
добрый.
Et
tu
sais
rendre
belle
la
vie
И
ты
умеешь
делать
жизнь
красивой
Toi
tu
es
gai
comme
un
italien
Ты
веселый,
как
итальянец.
Quand
il
sait
qu'il
aura
de
l'amour
et
du
vin
Когда
он
знает,
что
у
него
будет
любовь
и
вино
C'est
toujours
comme
la
première
fois
Это
всегда
как
в
первый
раз
Quand
je
suis
enfin
devenue
Когда
я
наконец
стала
Femme,
femme,
une
femme
avec
toi
Женщина,
Женщина,
Женщина
с
тобой
Femme,
femme,
une
femme
avec
toi
Женщина,
Женщина,
Женщина
с
тобой
Femme,
femme,
une
femme
avec
toi
Женщина,
Женщина,
Женщина
с
тобой
Femme,
femme,
une
femme
avec
toi
Женщина,
Женщина,
Женщина
с
тобой
Femme,
femme,
une
femme
avec
toi
Женщина,
Женщина,
Женщина
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alfredo ferrari, vito pallavicini
Attention! Feel free to leave feedback.