Lyrics and translation Nicole Cross feat. Philipp Leon Altmeyer, Nicole Cross & Philipp Leon Altmeyer - Astronaut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
heb′
ab,
nichts
hält
mich
am
Boden,
alles
blass
und
grau
I'm
taking
off,
nothing's
holding
me
down,
everything's
pale
and
gray
Bin
zu
lange
nicht
geflogen,
wie
ein
Astronaut
I
haven't
flown
in
too
long,
like
an
astronaut
Wir
laufen
rum
mit
der
Schnauze
voll,
die
Köpfe
sind
leer
We
walk
around
with
our
snouts
full,
our
heads
are
empty
Sitzen
im
Dreck
bis
zum
Hals,
haben
Löcher
im
Herz
Sitting
in
the
dirt
up
to
our
necks,
with
holes
in
our
hearts
Ertränken
Sorgen
und
Probleme
in
'nem
Becher
voll
Wein
Drowning
sorrows
and
problems
in
a
cup
of
wine
Mit
einem
Lächeln
aus
Stein,
uns
fällt
nichts
Besseres
ein
With
a
smile
made
of
stone,
we
can't
think
of
anything
better
Wir
ham′
morgen
schon
vergessen,
wer
wir
gestern
noch
war'n
We've
already
forgotten
tomorrow
who
we
were
yesterday
Ham'
uns
alle
vollgefressen
und
vergessen
zu
zahl′n
We've
stuffed
ourselves
and
forgotten
to
pay
Lassen
alles
steh′n
und
liegen
für
mehr
Asche
und
Staub
Leave
everything
standing
and
lying
for
more
ashes
and
dust
Wir
woll'n
alle,
dass
es
passt,
doch
wir
passen
nich′
auf
We
all
want
it
to
fit,
but
we
don't
pay
attention
Die
Stimme
der
Vernunft
is'
längst
verstummt,
wir
hör′n
sie
nich'
mehr
The
voice
of
reason
has
long
since
fallen
silent,
we
no
longer
hear
it
Denn
manchmal
ham′
wir
das
Gefühl,
wir
gehör'n
hier
nich'
her
Because
sometimes
we
feel
like
we
don't
belong
here
Es
gibt
kein
vor
und
kein
zurück
mehr,
nur
noch
unten
und
oben
There
is
no
more
before
and
no
more
after,
only
below
and
above
Einer
von
hundert
Millionen,
ein
kleiner
Punkt
über′m
Boden
One
in
a
hundred
million,
a
small
dot
above
the
ground
Ich
heb′
ab!
I'm
taking
off!
Ich
heb'
ab,
nichts
hält
mich
am
Boden,
alles
blass
und
grau
I'm
taking
off,
nothing's
holding
me
down,
everything's
pale
and
gray
Bin
zu
lange
nicht
geflogen,
wie
ein
Astronaut
I
haven't
flown
in
too
long,
like
an
astronaut
Ich
seh′
die
Welt
von
oben,
der
Rest
verblasst
im
Blau
I
see
the
world
from
above,
the
rest
fades
into
blue
Ich
hab'
Zeit
und
Raum
verloren,
hier
oben,
wie
ein
Astronaut
I've
lost
time
and
space,
up
here,
like
an
astronaut
Und
beim
Anblick
dieser
Schönheit,
fällt
mir
alles
wieder
ein
And
at
the
sight
of
this
beauty,
I
remember
everything
again
Sind
wir
nicht
eigentlich
am
Leben,
um
zu
lieben,
um
zu
sein?
Aren't
we
really
alive
to
love,
to
be?
Hier
würd′
ich
gern
für
immer
bleiben,
doch
ich
bin
ein
Wimpernschlag
I'd
love
to
stay
here
forever,
but
I'm
an
eyelash
beat
Der
nach
5 Milliarden
Jahren
nicht
viel
mehr
zu
sein
vermag
Which
after
5 billion
years
will
no
longer
be
able
to
do
much
more
Ich
heb'
ab,
(Oh)
nichts
hält
mich
am
Boden,
(He)
alles
blass
und
grau
(Yeah)
I'm
taking
off,
(Oh)
nothing's
holding
me
down,
(He)
everything's
pale
and
gray
(Yeah)
Bin
zu
lange
nicht
geflogen,
wie
ein
Astronaut
(Oh)
I
haven't
flown
in
too
long,
like
an
astronaut
(Oh)
Ich
seh′
die
Welt
von
oben,
(Ah)
der
Rest
verblasst
im
Blau
(im
Blau)
I
see
the
world
from
above,
(Ah)
the
rest
fades
into
blue
(into
blue)
Ich
hab'
Zeit
und
Raum
verloren,
hier
oben,
wie
ein
Astronaut
I've
lost
time
and
space,
up
here,
like
an
astronaut
Oh-oh-oh-oh-oh
(Yeah)
Oh-oh-oh-oh-oh
(Yeah)
Wie
ein
Astronaut
(Oh)
Like
an
astronaut
(Oh)
Oh-oh-oh-oh-oh
(Ah)
Oh-oh-oh-oh-oh
(Ah)
Wie
ein
Astronaut
Like
an
astronaut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wuerdig Paul, Neumann Paul, Pompetzki Marek, Remmler Cecil, Bourani Andreas, Finale Sera
Attention! Feel free to leave feedback.