Lyrics and translation Nicole Dollanganger - Only Angels Have Wings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Angels Have Wings
Только у ангелов есть крылья
I
know
it's
true
Я
знаю,
это
правда,
Only
angels
have
wings
Только
у
ангелов
есть
крылья.
But
they
don't
get
to
do
Но
им
не
дано
делать
Any
of
the
things
we
do
Ничего
из
того,
что
делаем
мы.
And
I'm
sorry
he
thinks
more
of
my
soul
И
мне
жаль,
что
он
ценит
мою
душу
больше,
Than
he
does
my
diamonds
'cause
Чем
мои
бриллианты,
ведь
I'm
no
good,
not
even
when
I'm
trying,
trying
Я
никчемна,
даже
когда
стараюсь,
стараюсь.
I
know
if
I
was
an
angel
Я
знаю,
если
бы
я
была
ангелом,
I'd
be
begging
them
to
cut
the
wings
off
me
Я
бы
умоляла
их
отрезать
мне
крылья,
Just
so
I
could
be
here
with
you,
darling
Только
чтобы
быть
здесь
с
тобой,
милый.
And
maybe
that's
crazy
of
me
but
it's
true
Может,
это
безумие
с
моей
стороны,
но
это
правда.
I
know
it's
true
Я
знаю,
это
правда,
Only
angels
have
wings
Только
у
ангелов
есть
крылья.
But
they
don't
get
to
do
Но
им
не
дано
делать
Any
of
the
things
we
do
Ничего
из
того,
что
делаем
мы.
'Cause
when
I
dream,
mmm
Ведь
когда
я
мечтаю,
ммм,
It's
you
I
see,
mmm
Я
вижу
тебя,
ммм.
(I'm
sorry
he
thinks
more
of
my
soul
(Мне
жаль,
что
он
ценит
мою
душу
больше,
Than
he
does
my
diamonds
'cause)
Чем
мои
бриллианты,
ведь)
'Cause
when
I
dream,
mmm
Ведь
когда
я
мечтаю,
ммм,
It's
you
I
see,
mmm
Я
вижу
тебя,
ммм.
(I'm
no
good,
not
even
when
I'm
trying)
(Я
никчемна,
даже
когда
стараюсь)
If
I
was
an
angel
Если
бы
я
была
ангелом,
I'd
be
begging
them
to
cut
the
wings
off
me
Я
бы
умоляла
их
отрезать
мне
крылья,
Just
so
I
could
be
here
with
you,
darling
Только
чтобы
быть
здесь
с
тобой,
милый.
Maybe
that's
crazy
of
me
but
it's
true
Может,
это
безумие
с
моей
стороны,
но
это
правда.
If
I
was
an
angel
Если
бы
я
была
ангелом,
I'd
be
begging
them
to
cut
the
wings
off
me
Я
бы
умоляла
их
отрезать
мне
крылья,
Just
so
I
could
be
here
with
you,
darling
Только
чтобы
быть
здесь
с
тобой,
милый.
Maybe
that's
crazy
of
me
but
it's
true
Может,
это
безумие
с
моей
стороны,
но
это
правда.
And
I'm
sorry
he
thinks
more
of
my
soul
И
мне
жаль,
что
он
ценит
мою
душу
больше,
Than
he
does
my
diamonds
'cause
Чем
мои
бриллианты,
ведь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.