Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicole,
yeah
Nicole,
yeah
No
sé
a
dónde
voy
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Si
hay
algún
camino
hacia
algún
destino
Ob
es
einen
Weg
zu
einem
Ziel
gibt
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Llevo
topándome
con
tu
figura
por
un
rato
Ich
laufe
schon
eine
Weile
deiner
Gestalt
über
den
Weg
En
mi
cuello
están
mis
manos
Meine
Hände
sind
an
meinem
Hals
Y
poco
a
poco
me
voy
desinflando
Und
langsam
verliere
ich
die
Luft
A-a-a-a-a-a-aire
L-L-L-L-L-L-Luft
Déjame
en
el
eco
de
tu
voz
Lass
mich
im
Echo
deiner
Stimme
Donde
bosteza
el
sol
Wo
die
Sonne
gähnt
A-a-a-a-a-a-aire
L-L-L-L-L-L-Luft
Envuélveme
en
una
gota
de
mar
Hüll
mich
in
einen
Tropfen
Meer
Para
fundirme
y
sólo
flotar
Um
zu
verschmelzen
und
nur
zu
schweben
Yo
no
he
sentido
que
encajo
desde
que
yo
nací
Ich
habe
mich
nie
zugehörig
gefühlt,
seit
ich
geboren
wurde
Mis
mejores
momentos
siento
que
ya
los
viví
Ich
glaube,
meine
besten
Momente
habe
ich
schon
erlebt
Despierto
y
no
me
agüito,
pero
me
siento
chiquito
Ich
wache
auf
und
bin
nicht
traurig,
aber
ich
fühle
mich
klein
Creo
que
todo
esto
se
debe
a
que
no
compartí
ese
tweet
Ich
denke,
das
liegt
daran,
dass
ich
diesen
Tweet
nicht
geteilt
habe
No
sé,
no
sé
si
valga
la
espera
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ob
sich
das
Warten
lohnt
No
sé,
no
sé
si
el
aire
me
lleva
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ob
die
Luft
mich
trägt
No
sé,
no
sé
si
aguanto
la
mierda
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
den
Mist
ertrage
A-a-a-a-a-a-aire
L-L-L-L-L-L-Luft
Déjame
en
el
eco
de
tu
voz
Lass
mich
im
Echo
deiner
Stimme,
mein
Lieber
Donde
bosteza
el
sol
Wo
die
Sonne
gähnt
A-a-a-a-a-a-aire
L-L-L-L-L-L-Luft
Envuélveme
en
una
gota
de
mar
Hüll
mich
in
einen
Tropfen
Meer
Para
fundirme
y
sólo
flotar
Um
zu
verschmelzen
und
nur
zu
schweben
Yo
no
he
dormido
en
un
rato
Ich
habe
seit
einer
Weile
nicht
geschlafen
Sé
que
no
se
nota
de
inmediato
Ich
weiß,
man
merkt
es
nicht
sofort
Cada
vez
que
me
desbarato
no
es
por
dentro
Jedes
Mal,
wenn
ich
zerfalle,
ist
es
nicht
innerlich
Yo
no
he
dormido
en
un
rato
Ich
habe
seit
einer
Weile
nicht
geschlafen
Sé
que
no
se
nota
de
inmediato
Ich
weiß,
man
merkt
es
nicht
sofort
Cada
vez
que
me
desbarato
no
es
por
dentro
Jedes
Mal,
wenn
ich
zerfalle,
ist
es
nicht
innerlich
Uno,
dos,
tres
Eins,
zwei,
drei
A-a-a-a-a-a-aire
L-L-L-L-L-L-Luft
Déjame
en
el
eco
de
tu
voz
Lass
mich
im
Echo
deiner
Stimme,
Liebling
Donde
bosteza
el
sol
Wo
die
Sonne
gähnt
A-a-a-a-a-a-aire
L-L-L-L-L-L-Luft
Envuélveme
en
una
gota
de
mar
Hüll
mich
in
einen
Tropfen
Meer
Para
fundirme
y
sólo
flotar
Um
zu
verschmelzen
und
nur
zu
schweben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicole Horts Stanglmaier, Rodrigo Torres De La Garza
Album
Aire
date of release
20-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.