Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
grew
up
as
the
poorest
on
the
islands
Sie
wuchs
als
die
Ärmste
auf
den
Inseln
auf
Only
made
it
to
the
third
grade
in
school
Schaffte
es
nur
bis
zur
dritten
Klasse
in
der
Schule
When
she
made
it
to
the
USA
with
2 girls
and
one
on
the
way
Als
sie
mit
zwei
Mädchen
und
einem
weiteren
unterwegs
in
die
USA
kam
She
saw
so
many
things
she
never
knew
Sah
sie
so
viele
Dinge,
die
sie
nie
kannte
But
she
couldn't
get
a
job
with
her
poor
English
Aber
sie
konnte
keinen
Job
bekommen,
mit
ihrem
schlechten
Englisch
So
she
tried
to
be
the
child
that
she
once
knew
Also
versuchte
sie,
das
Kind
zu
sein,
das
sie
einst
kannte
By
going
out
'til
late
at
night
with
bingo
pads
and
disco
lights
Indem
sie
bis
spät
in
die
Nacht
mit
Bingozetteln
und
Discolichtern
ausging
While
dreaming
of
a
better
life
to
brew
Während
sie
von
einem
besseren
Leben
träumte,
das
entstehen
sollte
And
I
know
a
thing
or
two
Und
ich
weiß
ein
oder
zwei
Dinge
About
giving
up
your
dreams
Darüber,
deine
Träume
aufzugeben
About
always
wanting
more
Darüber,
immer
mehr
zu
wollen
To
feed
your
family
Um
deine
Familie
zu
ernähren
About
saving
face
but
lacking
grace
Darüber,
das
Gesicht
zu
wahren,
aber
ohne
Anmut
And
having
nothing
to
your
name
Und
nichts
zu
besitzen
And
the
only
singing
that
you
do
Und
das
einzige
Singen,
das
du
tust
Is
when
no
one's
watching
you
Ist,
wenn
dich
niemand
beobachtet
Though
you
had
nothing
to
leave
me
Obwohl
du
mir
nichts
zu
hinterlassen
hattest
No
money,
land
or
things
Kein
Geld,
Land
oder
Dinge
The
most
precious
thing
you
gave
me
Das
Wertvollste,
was
du
mir
gegeben
hast
The
most
precious
thing
I
have
Das
Wertvollste,
das
ich
habe
Is
the
singing
voice
you
gave
me
Ist
die
Singstimme,
die
du
mir
gegeben
hast
It's
my
inheritance
Es
ist
mein
Erbe
I
realize
how
confused
you
must
have
been
Ich
verstehe,
wie
verwirrt
du
gewesen
sein
musst
When
in
3rd
grade,
you
would
raise
your
hand
Als
du
in
der
3.
Klasse
deine
Hand
gehoben
hast
And
the
teachers
would
ignore
the
girl
Und
die
Lehrer
das
Mädchen
ignorierten
In
ragged
clothes
from
the
poor
world
In
zerlumpter
Kleidung
aus
der
armen
Welt
Who
only
learned
that
she
could
never
ask
Das
nur
lernte,
dass
sie
niemals
fragen
durfte
And
I
can't
imagine
how
terrorized
you
lived
Und
ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
terrorisiert
du
gelebt
hast
By
knowing
who
would
die
before
they
did
Indem
du
wusstest,
wer
sterben
würde,
bevor
sie
es
taten
By
knowing
who
was
mad
or
sick
Indem
du
wusstest,
wer
verrückt
oder
krank
war
And
feeling
what
was
never
said
Und
fühltest,
was
nie
gesagt
wurde
And
most
of
all,
losing
one
of
your
kids
Und
vor
allem,
eines
deiner
Kinder
zu
verlieren
And
I
know
a
thing
or
two
Und
ich
weiß
ein
oder
zwei
Dinge
About
giving
up
your
dreams
Darüber,
deine
Träume
aufzugeben
About
always
wanting
more
Darüber,
immer
mehr
zu
wollen
To
feed
your
family
Um
deine
Familie
zu
ernähren
About
saving
face
but
lacking
grace
Darüber,
das
Gesicht
zu
wahren,
aber
ohne
Anmut
zu
sein
And
having
nothing
to
your
name
Und
nichts
zu
besitzen
And
the
only
singing
that
you
do
Und
das
einzige
Singen,
das
du
tust
Is
when
no
one's
watching
you
Ist,
wenn
dich
niemand
beobachtet
Though
you
had
nothing
to
leave
me
Obwohl
du
mir
nichts
zu
hinterlassen
hattest
No
money,
land
or
things
Kein
Geld,
Land
oder
Dinge
The
most
precious
thing
you
gave
me
Das
Wertvollste,
was
du
mir
gegeben
hast
The
most
precious
thing
I
have
Das
Wertvollste,
das
ich
habe
Is
the
singing
voice
you
gave
me
Ist
die
Singstimme,
die
du
mir
gegeben
hast
It's
my
inheritance
Es
ist
mein
Erbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicole Josefina Barrett
Attention! Feel free to leave feedback.