Lyrics and translation Nicole Martin - J'ai besoin de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai besoin de toi
Я нуждаюсь в тебе
Le
fond
de
ta
pensée
Что
у
тебя
на
уме,
Veux-tu
me
quitter
Хочешь
ты
меня
покинуть?
Tu
m'as
aimé
Ты
любил
меня
Pour
le
meilleur
В
счастье,
Tu
te
sert
du
pire
Ты
используешь
худшее,
Pour
me
détruire
Чтобы
разрушить
меня.
Oh
dis-le
moi
О,
скажи
мне,
Si
je
t'ai
mal
aimé
Плохо
ли
я
тебя
любила?
Pourquoi
l'on
s'est
aimés
Почему
мы
полюбили
друг
друга,
Tu
es
venu
me
chercher
Ты
пришел
за
мной?
Tu
as
transformé
Ты
превратил
En
noir
et
blanc
В
черно-белое
Le
rouge
ardent
Пылающий
красный
De
mes
vingt
ans
Цвет
моих
двадцати
лет.
Oh
dis-le
moi
О,
скажи
мне,
Sur
toi,
me
suis-je
trompé
Ошиблась
ли
я
в
тебе?
J'ai
besoin
de
toi
Я
нуждаюсь
в
тебе,
Je
ne
veux
plus
souffrir
Я
больше
не
хочу
страдать.
Si
tu
me
dis
la
vérité
Если
ты
скажешь
мне
правду,
Je
te
laisserai
partir
Я
отпущу
тебя.
Car
je
t'aime
Потому
что
я
люблю
тебя,
Je
saurai
me
guérir
Я
смогу
исцелиться,
Je
saurai
me
reposer
Я
смогу
отдохнуть
De
t'avoir
trop
aimé
От
того,
что
слишком
сильно
любила
тебя.
Si
tout
est
fini
Если
все
кончено,
Oh
dis-le
moi
О,
скажи
мне,
Resteront
nous
amis
Останемся
ли
мы
друзьями?
Puis-je
espérer
qu'une
nuit
Могу
ли
я
надеяться,
что
однажды
ночью
Je
sentirai
ton
souffle
de
vie
Я
почувствую
твое
дыхание
жизни?
Oh
dis-le
moi
О,
скажи
мне,
Puis-je
t'espérer
Могу
ли
я
надеяться
на
тебя?
J'ai
besoin
de
toi
Я
нуждаюсь
в
тебе,
Je
ne
veux
plus
souffrir
Я
больше
не
хочу
страдать.
Si
tu
me
dis
la
vérité
Если
ты
скажешь
мне
правду,
Je
te
laisserai
partir
Я
отпущу
тебя.
Car
je
t'aime
Потому
что
я
люблю
тебя,
Je
saurai
me
guérir
Я
смогу
исцелиться,
Je
saurai
me
reposer
Я
смогу
отдохнуть
De
t'avoir
trop
aimé
От
того,
что
слишком
сильно
любила
тебя.
Oh
j'ai
besoin
de
toi
О,
я
нуждаюсь
в
тебе,
Je
ne
veux
plus
souffrir
Я
больше
не
хочу
страдать.
Si
tu
me
dis
la
vérité
Если
ты
скажешь
мне
правду,
Je
te
laisserai
partir
Я
отпущу
тебя.
Car
je
t'aime
Потому
что
я
люблю
тебя,
Je
saurai
me
guérir
Я
смогу
исцелиться,
Je
saurai
me
reposer
Я
смогу
отдохнуть
De
t'avoir
trop
aimé
От
того,
что
слишком
сильно
любила
тебя.
Oui
j'ai
besoin
de
toi
Да,
я
нуждаюсь
в
тебе,
Je
ne
veux
plus
souffrir
Я
больше
не
хочу
страдать.
Si
tu
me
dis
la
vérité
Если
ты
скажешь
мне
правду,
Je
te
laisserai
partir
Я
отпущу
тебя.
Car
je
t'aime
Потому
что
я
люблю
тебя,
Je
saurai
me
guérir
Я
смогу
исцелиться,
Je
saurai
me
reposer
Я
смогу
отдохнуть
De
t'avoir
trop
aimé
От
того,
что
слишком
сильно
любила
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby (us 1), Richards Barry A
Attention! Feel free to leave feedback.