Lyrics and translation Nicole Martin - Tout seul au monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout seul au monde
Совсем одна
Le
lit
toujours
défait
Незаправленная
постель
Les
rideaux
sans
cesse
fermés
Задернутые
шторы
Dis-moi
ce
qu'on
n'a
fait
Скажи,
что
мы
сделали
не
так,
Pour
ne
plus
savoir
aimer
Что
разучились
любить?
Où
sont
passées
les
fleurs
Куда
пропали
цветы,
Les
promenades
du
dimanche
Воскресные
прогулки
Et
les
rêves
en
couleur
И
наши
цветные
мечты,
Qu'on
faisaient
si
bien
ensemble
Которые
мы
так
прекрасно
строили
вместе?
On
se
croit
toujours,
se
croit
toujours
Мы
всегда
верим,
всегда
верим,
Quand
ça
commence
Когда
всё
начинается,
Différent
des
autres
(bis)
Что
мы
не
такие,
как
другие
(дважды)
Tout
nous
paraît
gagner
d'avance
Кажется,
что
всё
у
нас
получится,
Mais
tous
ont
fini,
tous
ont
fini
Но
все
заканчивают,
все
заканчивают
Par
se
retrouver
Одиночеством.
Tout
seul
au
monde
Совсем
одна
в
этом
мире,
Et
personne
n'y
peut
rien
И
никто
ничего
не
может
с
этим
поделать.
Tout
seul
au
monde
Совсем
одна
в
этом
мире,
A
penser
qu'on
s'est
connu
pour
rien
Думаю,
что
мы
встретились
зря.
Tout
seul
au
monde
Совсем
одна
в
этом
мире,
A
craindre
l'autre
Боюсь
тебя,
A
lui
rejeter
les
fautes
Обвиняю
тебя
во
всем.
Tout
seul
au
monde
Совсем
одна
в
этом
мире,
Dans
nos
coeurs
В
своих
сердцах
Et
chacun
de
nos
gestes
И
в
каждом
своем
жесте.
Tout
seul
au
monde
Совсем
одна
в
этом
мире,
A
se
défendre
à
ne
plus
se
faire
confiance
Защищаюсь,
больше
не
доверяя
тебе.
On
vit
depuis
longtemps
Мы
живем
уже
давно
Isolés,
malheureux
comme
des
gens
inutiles
В
одиночестве,
несчастные,
как
ненужные
люди.
On
ne
se
parle
plus
le
soir
avant
de
s'endormir
Мы
больше
не
разговариваем
по
вечерам
перед
сном.
Je
rêve
d'inconnu
et
toi
d'amour
à
venir
Мне
снятся
незнакомцы,
а
тебе
– будущая
любовь.
On
se
croit
toujours,
se
croit
toujours
Мы
всегда
верим,
всегда
верим,
Quand
ça
commence
Когда
всё
начинается,
Plus
fort
que
les
autres
(bis)
Что
мы
сильнее
других
(дважды)
Tout
nous
paraît
gagner
d'avance
Кажется,
что
всё
у
нас
получится.
Mais
tous
ont
fini,
tous
ont
fini
Но
все
заканчивают,
все
заканчивают
Par
se
retrouver
Одиночеством.
Tout
seul
au
monde
Совсем
одна
в
этом
мире,
Et
personne
n'y
peut
rien
И
никто
ничего
не
может
с
этим
поделать.
Tout
seul
au
monde
Совсем
одна
в
этом
мире,
A
penser
qu'on
n'a
vécu
pour
rien
Думаю,
что
мы
жили
зря.
Tout
seul
au
monde
Совсем
одна
в
этом
мире,
A
craindre
l'autre
Боюсь
тебя,
A
lui
rejeter
les
fautes
Обвиняю
тебя
во
всем.
Tout
seul
au
monde
Совсем
одна
в
этом
мире,
Que
l'on
parte
ou
que
l'on
reste
Уйдем
мы
или
останемся.
Tout
seul
au
monde
Совсем
одна
в
этом
мире,
Dans
nos
coeurs
В
своих
сердцах
Et
chacun
de
nos
gestes
И
в
каждом
своем
жесте.
Tout
seul
au
monde
Совсем
одна
в
этом
мире,
A
se
défendre,
à
ne
plus
se
faire
confiance
Защищаюсь,
больше
не
доверяя
тебе.
Tout
seul
au
monde
Совсем
одна
в
этом
мире,
Et
personne
n'y
peut
rien
И
никто
ничего
не
может
с
этим
поделать.
Tout
seul
au
monde
Совсем
одна
в
этом
мире,
A
penser
qu'on
s'est
connu
pour
rien
Думаю,
что
мы
встретились
зря.
Tout
seul
au
monde
Совсем
одна
в
этом
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Finaldi, Pierre A Letourneau, Johnny Hagopian, Yves Martin (ca)
Attention! Feel free to leave feedback.