Lyrics and translation Nicole Scherzinger - On the Rocks
You′re
all
out
there
waiting
Вы
все
там
ждете.
To
break
my
heart
again
Чтобы
снова
разбить
мне
сердце
Break
my
heart,
dear
friend
Разбей
мне
сердце,
дорогой
друг.
You're
unwanting
Ты
не
желаешь
этого.
But
yet
still
contemplating
Но
все
еще
размышляю.
Break
my
heart
again
Снова
разбей
мне
сердце
Oh,
dear
friend
О,
дорогой
друг!
Bet
you
thought
all
that
running
round
wasn′t
gonna
catch
up
with
you
Держу
пари,
ты
думал,
что
вся
эта
беготня
не
догонит
тебя.
Let
that
door
hit
your
ass
Пусть
эта
дверь
ударит
тебя
по
заднице
I'll
photoshop
you
out
this
picture
Я
отфотошоплю
для
тебя
эту
картинку.
See
you
wasn't
around
for
this
Видишь
ли
тебя
не
было
рядом
для
этого
So
you
might
wanna
sit
down
for
this
Так
что,
возможно,
ты
захочешь
присесть
ради
этого.
It
hurt
so
bad
that
I
should
cry
Было
так
больно,
что
мне
хотелось
плакать.
Awkward
silence,
you
know
why
Неловкое
молчание,
ты
знаешь
почему.
Let′s
have
a
drink
Давай
выпьем
Let′s
have
a
drink
Давай
выпьем
No,
you
sit
right
there
Нет,
ты
сиди
здесь.
Here's
to
you
and
me
За
нас
с
тобой!
Let′s
take
a
shot
Давай
попробуем
Since
you've
been
taking
shots
С
тех
пор
как
ты
принимаешь
уколы
And
allow
me
to
serve
you
this
break-up
on
the
rocks
И
позволь
мне
обслужить
тебя
этим
расставанием
со
скалами.
Whoa,
on
the
rocks
Ух
ты,
со
льдом!
Whoa,
you
never
miss
a
good
thing
′til
it's
gone
Ого,
ты
никогда
не
упускаешь
ничего
хорошего,
пока
оно
не
исчезнет.
Whoa,
on
the
rocks
Ух
ты,
со
льдом!
And
allow
me
to
serve
you
this
break
up
on
the
rocks
И
позволь
мне
обслужить
тебя
этим
разрывом
на
скалах.
You
never
miss
a
good
thing
′til
it's
gone
Ты
никогда
не
упускаешь
ничего
хорошего,
пока
оно
не
исчезнет.
Now
you're
out
there
without
me
Теперь
ты
здесь
без
меня.
Breaking
hearts
again
Снова
разбиваю
сердца.
Oh,
dear
friend
О,
дорогой
друг!
Well,
I
tried
to
tell
you
Что
ж,
я
пытался
тебе
сказать.
That
love
would
show
you
Эта
любовь
покажет
тебе
...
That
you
would
break
your
own
heart
in
the
end
Что
в
конце
концов
ты
разобьешь
себе
сердце.
Bet
you
thought
all
that
running
round
wasn′t
gonna
catch
up
with
you
Держу
пари,
ты
думал,
что
вся
эта
беготня
не
догонит
тебя.
Let
that
door
hit
your
ass
Пусть
эта
дверь
ударит
тебя
по
заднице
I′ll
photoshop
you
out
this
picture
Я
отфотошоплю
для
тебя
эту
картинку.
See
you
wasn't
around
for
this
Видишь
ли
тебя
не
было
рядом
для
этого
So
you
might
wanna
sit
down
for
this
Так
что,
возможно,
ты
захочешь
присесть
ради
этого.
It
hurt
so
bad
that
I
should
cry
Было
так
больно,
что
мне
хотелось
плакать.
Awkward
silence,
you
know
why
Неловкое
молчание,
ты
знаешь
почему.
Let′s
have
a
drink
Давай
выпьем
Let's
have
a
drink
Давай
выпьем
No,
you
sit
right
there
Нет,
ты
сиди
здесь.
Here′s
to
you
and
me
За
нас
с
тобой!
Let's
take
a
shot
Давай
попробуем
Since
you′ve
been
taking
shots
С
тех
пор
как
ты
принимаешь
уколы
And
allow
me
to
serve
you
this
break-up
on
the
rocks
И
позволь
мне
обслужить
тебя
этим
расставанием
со
скалами.
Whoa,
on
the
rocks
Ух
ты,
со
льдом!
Whoa,
you
never
miss
a
good
thing
'til
it's
gone
Ого,
ты
никогда
не
упускаешь
ничего
хорошего,
пока
оно
не
исчезнет.
Whoa,
on
the
rocks
Ух
ты,
со
льдом!
And
allow
me
to
serve
you
this
break
up
on
the
rocks
И
позволь
мне
обслужить
тебя
этим
разрывом
на
скалах.
Bet
you
thought
all
that
running
round
wasn′t
gonna
catch
up
with
you
Держу
пари,
ты
думал,
что
вся
эта
беготня
не
догонит
тебя.
Let
that
door
hit
your
ass
Пусть
эта
дверь
ударит
тебя
по
заднице
I′ll
photoshop
you
out
this
picture
Я
отфотошоплю
для
тебя
эту
картинку.
Let's
have
a
drink
Давай
выпьем
Let′s
have
a
drink
Давай
выпьем
No,
you
sit
right
there
Нет,
ты
сиди
здесь.
Here's
to
you
and
me
За
нас
с
тобой!
Let′s
take
a
shot
Давай
попробуем
Since
you've
been
taking
shots
С
тех
пор
как
ты
принимаешь
уколы
And
allow
me
to
serve
you
this
break-up
on
the
rocks
И
позволь
мне
обслужить
тебя
этим
расставанием
со
скалами.
Whoa,
on
the
rocks
Ух
ты,
со
льдом!
Whoa,
you
never
miss
a
good
thing
′til
it's
gone
Ого,
ты
никогда
не
упускаешь
ничего
хорошего,
пока
оно
не
исчезнет.
Whoa,
on
the
rocks
Ух
ты,
со
льдом!
And
allow
me
to
serve
you
this
break
up
on
the
rocks
И
позволь
мне
обслужить
тебя
этим
разрывом
на
скалах.
Whoa,
on
the
rocks
Ух
ты,
со
льдом!
Whoa,
you
never
miss
a
good
thing
'til
it′s
gone
Ого,
ты
никогда
не
упускаешь
ничего
хорошего,
пока
оно
не
исчезнет.
Whoa,
on
the
rocks
Ух
ты,
со
льдом!
And
allow
me
to
serve
you
this
break
up
on
the
rocks
И
позволь
мне
обслужить
тебя
этим
разрывом
на
скалах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terius Youngdell Nash, Christopher A Stewart, Carlos Alexander Mckinney
Attention! Feel free to leave feedback.