Lyrics and translation COLE - crying on my birthday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
crying on my birthday
Weinen an meinem Geburtstag
Please
don't
make
me
do
it
again
Bitte
zwing
mich
nicht,
es
nochmal
zu
tun
'Cuz
last
year
was
a
train
wreck
Denn
letztes
Jahr
war
ein
Desaster
I'm
getting
tired
of
playing
pretend
Ich
habe
es
satt,
so
zu
tun,
als
ob
Like
this'll
be
my
year
yeah
Dies
mein
Jahr
wird,
ja
No
sense
being
hopeful
Es
macht
keinen
Sinn,
hoffnungsvoll
zu
sein
Bracing
for
the
downfall
Ich
bereite
mich
auf
den
Untergang
vor
Every
year
it
ends
in
regret
Jedes
Jahr
endet
es
mit
Bedauern
But
maybe
this
time
it's
different...
Aber
vielleicht
ist
es
dieses
Mal
anders...
What's
it
gonna
take?
Was
wird
es
brauchen?
What's
it
gonna
take?
Was
wird
es
brauchen?
To
have
a
good
day?
Um
einen
guten
Tag
zu
haben?
Am
I
gonna
break?
Werde
ich
zerbrechen?
Am
I
gonna
break?
Werde
ich
zerbrechen?
Will
it
be
okay?
Wird
es
okay
sein?
Don't
wanna
get
my
hopes
up
Ich
will
mir
keine
Hoffnungen
machen
'Cuz
I
always
have
bad
luck
Weil
ich
immer
Pech
habe
But
I'll
blow
the
candles
out
anyway
Aber
ich
werde
die
Kerzen
trotzdem
auspusten
Crying
on
my
birthday
Weinen
an
meinem
Geburtstag
'Cuz
things
didn't
go
my
way
Weil
die
Dinge
nicht
so
liefen,
wie
ich
wollte
I'm
late
to
my
own
party
Ich
bin
spät
zu
meiner
eigenen
Party
Wish
that
it
wasn't
this
way
Ich
wünschte,
es
wäre
nicht
so
All
the
years
slipping
away
All
die
Jahre
vergehen
Getting
older
every
day
Ich
werde
jeden
Tag
älter
Something
I
don't
wanna
face
Etwas,
dem
ich
mich
nicht
stellen
will
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Is
my
youth
going
to
waste?
Wird
meine
Jugend
verschwendet?
Let
the
tears
roll
down
my
face
Lass
die
Tränen
über
mein
Gesicht
laufen
I'm
crying
on
my
Ich
weine
an
meinem
Crying
on
my
Weine
an
meinem
Here
we
go,
here
we
go
Los
geht's,
los
geht's
Here
we
go
again
Los
geht's
schon
wieder
All
the
same,
yesterday
Alles
wie
immer,
gestern
Never
was
my
friend
War
nie
mein
Freund
Peter
pan,
where
ya
at?
Peter
Pan,
wo
bist
du?
Take
me
to
Neverland
Bring
mich
nach
Nimmerland
'Cuz
I
don't
wanna
grow
up
yeah
Weil
ich
nicht
erwachsen
werden
will,
ja
What's
it
gonna
take?
Was
wird
es
brauchen?
What's
it
gonna
take?
Was
wird
es
brauchen?
To
have
a
good
day?
Um
einen
guten
Tag
zu
haben?
Am
I
gonna
break?
Werde
ich
zerbrechen?
Am
I
gonna
break?
Werde
ich
zerbrechen?
Don't
wanna
get
my
hopes
up
Ich
will
mir
keine
Hoffnungen
machen
'Cuz
I
always
have
bad
luck
Weil
ich
immer
Pech
habe
But
I'll
blow
the
candles
out
anyway
Aber
ich
werde
die
Kerzen
trotzdem
auspusten
Crying
on
my
birthday
Weinen
an
meinem
Geburtstag
'Cuz
things
didn't
go
my
way
Weil
die
Dinge
nicht
so
liefen,
wie
ich
wollte
I'm
late
to
my
own
party
Ich
bin
spät
zu
meiner
eigenen
Party
Wish
that
it
wasn't
this
way
Ich
wünschte,
es
wäre
nicht
so
All
the
years
slipping
away
All
die
Jahre
vergehen
Getting
older
every
day
Ich
werde
jeden
Tag
älter
Something
I
don't
wanna
face
Etwas,
dem
ich
mich
nicht
stellen
will
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Is
my
youth
going
to
waste?
Wird
meine
Jugend
verschwendet?
Let
the
tears
roll
down
my
face
Lass
die
Tränen
über
mein
Gesicht
laufen
I'm
crying
on
my
Ich
weine
an
meinem
Crying
on
my
Weine
an
meinem
Happy
birthday
to
me
Alles
Gute
zum
Geburtstag
für
mich
Happy
birthday
to
me
Alles
Gute
zum
Geburtstag
für
mich
Happy
birthday
to
me
Alles
Gute
zum
Geburtstag
für
mich
Happy
birthday
to
me
Alles
Gute
zum
Geburtstag
für
mich
Happy,
H-Happy
but
I'm
sad
yeah
Happy,
H-Happy,
aber
ich
bin
traurig,
ja
Happy,
H-Happy
but
I'm
sad
yeah
Happy,
H-Happy,
aber
ich
bin
traurig,
ja
Happy,
H-Happy
but
I'm
sad
yeah
Happy,
H-Happy,
aber
ich
bin
traurig,
ja
Happy,
H-Happy
but
I'm
sad
yeah
Happy,
H-Happy,
aber
ich
bin
traurig,
ja
What's
it
gonna
take?
Was
wird
es
brauchen?
What's
it
gonna
take?
Was
wird
es
brauchen?
To
have
a
good
day?
Um
einen
guten
Tag
zu
haben?
Am
I
gonna
break?
Werde
ich
zerbrechen?
Am
I
gonna
break?
Werde
ich
zerbrechen?
Crying
on
my
birthday
Weinen
an
meinem
Geburtstag
'Cuz
things
didn't
go
my
way
Weil
die
Dinge
nicht
so
liefen,
wie
ich
wollte
I'm
late
to
my
own
party
Ich
bin
spät
zu
meiner
eigenen
Party
Wish
that
it
wasn't
this
way
Ich
wünschte,
es
wäre
nicht
so
All
the
years
slipping
away
All
die
Jahre
vergehen
Getting
older
every
day
Ich
werde
jeden
Tag
älter
Something
I
don't
wanna
face
Etwas,
dem
ich
mich
nicht
stellen
will
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Is
my
youth
going
to
waste?
Wird
meine
Jugend
verschwendet?
Let
the
tears
roll
down
my
face
Lass
die
Tränen
über
mein
Gesicht
laufen
I'm
crying
on
my
Ich
weine
an
meinem
Crying
on
my
Weine
an
meinem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicole Starr
Attention! Feel free to leave feedback.