Lyrics and translation Nicole - Alles fließt - Reprise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles fließt - Reprise
Всё течёт - Реприза
Nur
wer
gegen
den
Strom
schwimmt,
wird
die
Quelle
jemals
finden
Только
тот,
кто
плывёт
против
течения,
когда-нибудь
найдёт
исток,
Und
die
Klippen
der
Vernunft
spielend
überwinden
И
играючи
преодолеет
скалы
разума.
Der
Ursprung
jeder
Theorie
besagt
Исток
каждой
теории
гласит:
Ein
Sprung
ins
kalte
Wasser
die
Schwerkraft
ignorier′n
Прыжок
в
холодную
воду,
игнорируя
силу
притяжения,
Um
relativ
gelassen
den
Boden
zu
verlier'n
Чтобы
относительно
спокойно
потерять
землю
под
ногами,
Verdeutlicht
wir
sind
nur
Treibholz
auf
dem
Meer
Показывает,
что
мы
всего
лишь
щепки
в
море.
Bis
sich
der
Kreislauf
wieder
schließt
Пока
круг
не
замкнётся.
Jeder
Tropfen
Illusion
Каждая
капля
иллюзии,
Und
vereinigt
sich
im
Strom
И
сливается
в
потоке.
Im
großen
Sammelbecken
der
Zeit
verliert
sich
nichts
В
огромном
бассейне
времени
ничто
не
теряется,
Denn
alles
fließt
Ведь
всё
течёт,
Bis
sich
der
Kreislauf
schließt
Пока
круг
не
замкнётся.
Versink′
in
deinen
Träumen
ertrink
an
deiner
Lust
Утони
в
своих
мечтах,
захлебнись
своей
страстью,
Dich
dem
Leben
hinzugeben
berausche
dich
bewußt
Отдаваясь
жизни,
сознательно
опьяняй
себя
An
der
Leichtigkeit
des
Herbstzeitlosen
Seins
Лёгкостью
вечного
бытия.
Bis
sich
der
Kreislauf
wieder
schließt
Пока
круг
не
замкнётся.
In
der
vierten
Dimension
В
четвёртом
измерении.
Und
vereinigt
sich
im
Strom
И
сливается
в
потоке.
Im
großen
Sammelbecken
der
Zeit
verliert
sich
nichts
В
огромном
бассейне
времени
ничто
не
теряется,
Denn
alles
fließt
Ведь
всё
течёт,
Bis
sich
der
Kreislauf
schließt
Пока
круг
не
замкнётся.
Blind
Passagiere
oder
Luxussuite
am
Deck
Безбилетные
пассажиры
или
роскошный
люкс
на
палубе,
Der
Weg
ist
stets
der
Gleiche
die
Ziele
sind
gesteckt
Путь
всегда
один,
цели
поставлены.
Denn
alles
fließt
Ведь
всё
течёт,
Bis
sich
der
Kreislauf
wieder
schließt
Пока
круг
не
замкнётся.
Jeder
Tropfen
Illusion
Каждая
капля
иллюзии,
Und
vereinigt
sich
im
Strom
И
сливается
в
потоке.
Du
kannst
ihm
nicht
entrinnen
auch
wenn
du
Wellen
schlägst
Ты
не
можешь
от
него
убежать,
даже
если
бьёшься
в
волнах,
Denn
alles
fließt
Ведь
всё
течёт,
Bis
sich
der
Kreislauf
schließt
Пока
круг
не
замкнётся.
In
der
vierten
Dimension
В
четвёртом
измерении.
Und
vereinigt
sich
im
Strom
И
сливается
в
потоке.
Im
großen
Sammelbecken
der
Zeit
verliert
sich
nichts
В
огромном
бассейне
времени
ничто
не
теряется,
Denn
alles
fließt
Ведь
всё
течёт,
Bis
sich
der
Kreislauf
schließt
Пока
круг
не
замкнётся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armin Pertl, Georg Koppehele, Martin Koppehele, Nicole Seibert
Attention! Feel free to leave feedback.