Lyrics and translation Nicole - Das Schweigen der Machos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Schweigen der Machos
Молчание мачо
Bring
mir
mal'n
Bier
- du
stehst
doch
grad
Принеси
мне
пива
- ты
же
все
равно
встал.
Was
machst
du
nur
so
lang
im
Bad
Что
ты
так
долго
делаешь
в
ванной?
Du
sei
mal
still
- muss
Fernseh
gucken
Помолчи,
я
смотрю
телевизор.
Schau
mal
die
Tussi
da
im
Bild
Глянь,
какая
красотка
на
экране.
Is
oben
rum
echt
gut
gefüllt
Сверху
она
очень
даже
ничего.
Die
bringt
bei
mir
echt
was
zum
Zucken
Она
меня
реально
заводит.
'Nen
echten
Macho
kennst
du
dran
Настоящего
мачо
можно
узнать
по
тому,
Dass
er
nur
dreißig
Wörter
kann
Что
он
знает
всего
тридцать
слов.
Und
damit
labert
er
dich
an
И
ими
он
тебя
достает.
Doch
sind
die
dreißig
Wörter
rum
Но
когда
эти
тридцать
слов
кончатся,
Und
du
fällst
immer
noch
nicht
um
А
ты
все
еще
не
упала
к
его
ногам,
Dann
wird
er
unwahrscheinlich
stumm
Тогда
он
становится
невероятно
молчаливым.
Das
Schweigen
der
Machos
Ist
unheimlich
laut
Молчание
мачо
невероятно
громкое.
Das
Schweigen
der
Machos
Молчание
мачо
Heißt
denken
ist
out
Означает,
что
думать
не
модно.
Nix
im
Kopf
tut
auch
nicht
weh
Пустая
голова
не
болит.
Und
wo
nix
ist
kommt
auch
nix
raus
А
где
ничего
нет,
оттуда
ничего
и
не
возьмешь.
Ja
wenn
ich
euch
heut'
manchmal
seh'
Да,
когда
я
вас
иногда
вижу,
Dann
wünsch'
ich
mir
ihr
sterbt
bald
aus
Я
желаю,
чтобы
вы
поскорее
вымерли.
Für's
Schweigen
der
Machos
За
молчание
мачо
Spendier'
ich
Applaus
Дарю
аплодисменты.
Ey
Mädel
trinkst
du
was
mit
mir
Эй,
детка,
выпьешь
что-нибудь
со
мной?
Mein
Porsche
steht
nicht
weit
von
hier
Мой
Porsche
стоит
недалеко
отсюда.
Tja
alle
woll'n
doch
nur
das
Gleiche
Да
все
хотят
одного
и
того
же.
Stell
dir
mal
vor
was
ich
heut'
nacht
Представь,
что
я
сегодня
ночью
Mit
dir
und
mir
so
alles
mach'
Сделаю
с
тобой.
Ich
denk'
nur
über
meine
Leiche
Только
через
мой
труп.
So'n
Macho
denkt
ja
meistens
nicht
Такой
мачо
обычно
не
думает,
Und
wenn
dann
höchstens
mal
an
sich
А
если
и
думает,
то
только
о
себе.
Bestimmt
zehntausendmal
am
Tag
Наверное,
десять
тысяч
раз
в
день.
Doch
ihm
wird
wirklich
nichts
geschenkt
Но
ему
ничего
не
дается
просто
так.
Wie
soll
er
wissen
was
er
denkt
Откуда
ему
знать,
что
он
думает,
Bevor
er
hör'n
kann
was
er
sagt
Прежде
чем
услышит,
что
он
говорит.
Das
Schweigen
der
Machos...
Молчание
мачо...
Das
Schweigen
der
Machos
Молчание
мачо
Das
halt'
ich
gern
aus
Я
с
удовольствием
это
выдержу.
Für's
Schweigen
der
Machos
За
молчание
мачо
Spendier'
ich
Applaus
Дарю
аплодисменты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.