Lyrics and translation Nicole - Das letzte Lied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das letzte Lied
Последняя песня
Das
letzte
Lied
wird
lang
noch
nicht
erklingen
Последняя
песня
еще
долго
не
прозвучит
Das
allerletzte
Lied
ist
noch
so
weit
Самая
последняя
песня
еще
так
далека
Noch
wird
nichts
und
niemand
mich
zum
Schweigen
bringen
Еще
ничто
и
никто
не
заставит
меня
замолчать
Nein
dazu
bin
ich
noch
nicht
bereit
Нет,
к
этому
я
еще
не
готова
Solang'
ich
diese
Sehnsucht
in
mir
spüre
Пока
я
чувствую
эту
тоску
в
себе
Weiß
ich
genau
ich
komm'
doch
nicht
zur
Ruh'
Я
точно
знаю,
что
мне
не
обрести
покой
Solange
ich
die
Lust
auf
Leben
nie
verliere
Пока
я
не
теряю
жажду
жизни
Solange
lern'
ich
immer
noch
dazu
До
тех
пор
я
все
еще
учусь
Ich
musst'
mich
nie
verbiegen
zu
keiner
Zeit
Мне
никогда
не
приходилось
прогибаться
Und
Hand
aufs
Herz
ich
hätt's
auch
nie
getan
И,
положа
руку
на
сердце,
я
бы
этого
никогда
не
сделала
All
die
vielen
kleinen
Lügen
und
Intrigen
Всю
эту
мелкую
ложь
и
интриги
Ich
hab'
sie
ignoriert
in
all
den
Jahr'n
Я
игнорировала
их
все
эти
годы
Und
ich
spür'
es
immer
noch
immer
noch
И
я
все
еще
чувствую
это,
все
еще
Das
Kribbeln
vor
dem
Schritt
ins
Licht
Immer
wieder
heimgesucht
so
oft
verflucht
Трепет
перед
шагом
в
свет.
Снова
и
снова,
настигающий
меня,
так
часто
проклинаемый
Und
doch
ohne
geht
es
nicht
И
все
же
без
него
никак
Denn
ich
will
es
immer
noch
immer
noch
Потому
что
я
все
еще
хочу
этого,
все
еще
Das
Fieber
das
bittersüß
mich
quält
Этот
жар,
что
горько-сладко
мучает
меня
Auch
wenn
ich
tausend
Tode
sterbe
- jedes
Mal
Даже
если
я
тысячу
раз
умру
- каждый
раз
Bis
der
Vorhang
fällt
Пока
не
упадет
занавес
Das
letzte
Wort
ist
lang
noch
nicht
gesprochen
Последнее
слово
еще
долго
не
будет
сказано
Auch
wenn
du
meinst
es
ist
alles
gesagt
Даже
если
ты
думаешь,
что
все
сказано
Vielleicht
liegt
noch
so
viel
zwischen
den
Zeilen
Возможно,
между
строк
еще
так
много
Du
hast
mich
nur
noch
nie
danach
gefragt
Ты
просто
никогда
не
спрашивал
меня
об
этом
Und
außerdem
ist
da
noch
was
das
mich
auf
die
Bretter
zwingt
И
кроме
того,
есть
еще
кое-что,
что
заставляет
меня
выходить
на
сцену
Das
wie
ein
ewiges
Feuer
in
mir
brennt
То,
что
горит
во
мне
вечным
огнем
Es
macht
mich
stark
es
macht
mich
schwach
Это
делает
меня
сильной,
это
делает
меня
слабой
Es
lässt
mich
nie
mehr
los
Это
никогда
не
отпустит
меня
Das
was
man
Lampenfieber
nennt
То,
что
называют
мандражем
Und
ich
spür'
es
immer
noch...
И
я
все
еще
чувствую
это...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicole Seibert
Attention! Feel free to leave feedback.