Nicole - Das letzte Lied - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nicole - Das letzte Lied




Das letzte Lied
Последняя песня
Das letzte Lied wird lang noch nicht erklingen
Последняя песня еще долго не прозвучит
Das allerletzte Lied ist noch so weit
Самая последняя песня еще так далека
Noch wird nichts und niemand mich zum Schweigen bringen
Еще ничто и никто не заставит меня замолчать
Nein dazu bin ich noch nicht bereit
Нет, к этому я еще не готова
Solang' ich diese Sehnsucht in mir spüre
Пока я чувствую эту тоску в себе
Weiß ich genau ich komm' doch nicht zur Ruh'
Я точно знаю, что мне не обрести покой
Solange ich die Lust auf Leben nie verliere
Пока я не теряю жажду жизни
Solange lern' ich immer noch dazu
До тех пор я все еще учусь
Ich musst' mich nie verbiegen zu keiner Zeit
Мне никогда не приходилось прогибаться
Und Hand aufs Herz ich hätt's auch nie getan
И, положа руку на сердце, я бы этого никогда не сделала
All die vielen kleinen Lügen und Intrigen
Всю эту мелкую ложь и интриги
Ich hab' sie ignoriert in all den Jahr'n
Я игнорировала их все эти годы
Und ich spür' es immer noch immer noch
И я все еще чувствую это, все еще
Das Kribbeln vor dem Schritt ins Licht Immer wieder heimgesucht so oft verflucht
Трепет перед шагом в свет. Снова и снова, настигающий меня, так часто проклинаемый
Und doch ohne geht es nicht
И все же без него никак
Denn ich will es immer noch immer noch
Потому что я все еще хочу этого, все еще
Das Fieber das bittersüß mich quält
Этот жар, что горько-сладко мучает меня
Auch wenn ich tausend Tode sterbe - jedes Mal
Даже если я тысячу раз умру - каждый раз
Bis der Vorhang fällt
Пока не упадет занавес
Das letzte Wort ist lang noch nicht gesprochen
Последнее слово еще долго не будет сказано
Auch wenn du meinst es ist alles gesagt
Даже если ты думаешь, что все сказано
Vielleicht liegt noch so viel zwischen den Zeilen
Возможно, между строк еще так много
Du hast mich nur noch nie danach gefragt
Ты просто никогда не спрашивал меня об этом
Und außerdem ist da noch was das mich auf die Bretter zwingt
И кроме того, есть еще кое-что, что заставляет меня выходить на сцену
Das wie ein ewiges Feuer in mir brennt
То, что горит во мне вечным огнем
Es macht mich stark es macht mich schwach
Это делает меня сильной, это делает меня слабой
Es lässt mich nie mehr los
Это никогда не отпустит меня
Das was man Lampenfieber nennt
То, что называют мандражем
Und ich spür' es immer noch...
И я все еще чувствую это...





Writer(s): Nicole Seibert


Attention! Feel free to leave feedback.