Lyrics and translation Nicole - Meine Freundin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine Freundin
Моя подруга
Wir
haben
zusammen
geweint
und
gelacht,
Мы
вместе
плакали
и
смеялись,
Wir
haben
so
vieles
gemeinsam
gemacht.
Мы
столько
всего
вместе
пережили.
Schon
in
der
Schule
saßt
Du
neben
mir,
Еще
в
школе
ты
сидела
рядом
со
мной,
Wußt'
ich
mal
nicht
weiter,
dann
halfst
Du
mir.
Если
я
не
знала,
что
делать,
ты
помогала
мне.
Von
der
ersten
Liebe
hab
ich
Dir
erzählt,
О
первой
любви
я
рассказала
тебе,
Wir
fühlten
allein
uns
stark
auf
der
Welt.
Мы
чувствовали
себя
сильными
в
этом
мире,
только
вдвоем.
Auch
heute
noch
bist
Du
stets
für
mich
da:
И
сегодня
ты
всегда
рядом
со
мной:
Du
bliebst
meine
Freundin
- egal,
was
geschah.
Ты
осталась
моей
подругой
- несмотря
ни
на
что.
Du
bliebst
meine
Freundin
- egal,
was
geschah.
Ты
осталась
моей
подругой
- несмотря
ни
на
что.
Die
großen
Träume
hab
ich
mit
Dir
geträumt,
Большие
мечты
я
мечтала
с
тобой,
Wir
haben
kaum
eine
Feier
versäumt.
Мы
почти
не
пропускали
ни
одной
вечеринки.
Wir
wurden
erwachsen,
wie
lang
ist
es
her?
Мы
повзрослели,
как
давно
это
было?
Das
Leben
war
schön
und
manchmal
auch
schwer.
Жизнь
была
прекрасна,
а
иногда
и
трудна.
Das
Leben
war
schön
und
manchmal
auch
schwer.
Жизнь
была
прекрасна,
а
иногда
и
трудна.
Und
ging
jede
von
uns
den
eigenen
Weg,
И
каждая
из
нас
шла
своим
путем,
Und
hat
uns
auch
oft
etwas
and'res
bewegt:
И
нас
часто
волновало
что-то
другое:
Wir
nahmen
uns
Zeit,
wenn
es
notwendig
war,
Мы
находили
время
друг
для
друга,
когда
это
было
необходимо,
Du
bliebst
meine
Freundin
- egal,
was
geschah.
Ты
осталась
моей
подругой
- несмотря
ни
на
что.
Du
bliebst
meine
Freundin
- egal,
was
geschah.
Ты
осталась
моей
подругой
- несмотря
ни
на
что.
Wir
haben
uns
nie
aus
den
Augen
verlor'n.
Мы
никогда
не
теряли
друг
друга
из
виду.
Gab's
auch
mal
Streit
- wir
begannen
von
vorn.
Бывали
ссоры
- мы
начинали
все
сначала.
Keiner
hat
uns
auseinandergebracht,
Никто
не
смог
нас
разлучить,
Hatte
ich
Kummer,
rief
ich
an
in
der
Nacht.
Если
мне
было
грустно,
я
звонила
тебе
ночью.
So
wird
es
bleiben,
daran
zweifel
ich
nicht,
Так
будет
всегда,
я
в
этом
не
сомневаюсь,
So
ist
wahre
Freundschaft,
die
nie
zerbricht.
Это
настоящая
дружба,
которая
никогда
не
разрушится.
Auch
über
Meilen
sind
wir
uns
stets
nah:
Даже
на
расстоянии
мы
всегда
близки:
Du
bleibst
meine
Freundin
- Du
bist
immer
da.
Ты
остаешься
моей
подругой
- ты
всегда
рядом.
Du
bleibst
meine
Freundin
- Du
bist
immer
da.
Ты
остаешься
моей
подругой
- ты
всегда
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Brendel
Attention! Feel free to leave feedback.