Lyrics and translation Nicole - Und wenn die Nacht kommt
Wieder
ist
nichts
passiert
Опять
ничего
не
произошло
Der
Tag
läuft
wie
immer
День
идет
как
всегда
Das
Leben
kann
doch
nicht
nur
kalter
Kaffee
sein.
Жизнь
ведь
не
может
быть
просто
холодным
кофе.
Und
ich
denk'
an
dich
И
я
думаю
о
тебе
Das
macht
es
nur
schlimmer
Это
только
ухудшает
ситуацию
Ich
leb'
doch
nicht
vom
täglich
Brot
allein.
Я
ведь
живу
не
одним
хлебом
насущным.
Ich
hab'
tausend
träume
У
меня
тысяча
снов
Vielleicht
auch
ein
paar
mehr
Может
быть,
еще
несколько
Ich
hab'
tausend
träume
und
schieb'
sie
vor
mir
her.
У
меня
есть
тысяча
снов,
и
я
толкаю
их
перед
собой.
Doch
wenn
die
Nacht
kommt
Но
когда
наступит
ночь
Ist
es
wieder
mal
so
weit
Это
снова
так
далеко
Tief
unter
meiner
Haut
macht
sich
die
Sehnsucht
breit.
Глубоко
под
моей
кожей
разливается
тоска.
Und
ich
spür'
das
Fieber
wieder
in
mir
И
я
снова
чувствую
жар
внутри
себя
Mir
tanzt
mein
Gefühl
im
Kopf
herum
У
меня
в
голове
танцуют
мои
чувства
Und
die
Nacht
ist
noch
jung.
А
ночь
еще
молода.
Ich
denk'
nur
an
dich
und
kann
dich
nicht
fühlen
Я
просто
думаю
о
тебе
и
не
могу
тебя
чувствовать
Ich
träum'
den
ganzen
Tag
davon
Я
мечтаю
об
этом
весь
день
Wie
schön
es
wär'.
Как
это
было
бы
хорошо'.
Und
auch
mein
Verstand
sitzt
zwischen
zwei
Stühlen
И
мой
разум
тоже
сидит
между
двумя
стульями
Denn
ohne
dich
läuft
dieser
Tag
total
verkehrt.
Потому
что
без
тебя
этот
день
идет
полным
ходом.
Ich
hab'
soviel
Liebe
У
меня
так
много
любви
Wohin
soll
das
denn
führ'n?
Куда
это
приведет?
Ich
hab'
soviel
Liebe
und
kann
dich
nicht
berühr'n.
Я
так
люблю
тебя
и
не
могу
прикоснуться
к
тебе.
Doch
wenn
die
Nacht
kommt
Но
когда
наступит
ночь
Ist
es
wieder
mal
so
weit
Это
снова
так
далеко
Ich
zähl'
die
Augenblicke
Я
считаю
мгновения
Tausch'
mit
dem
Spiegel
Blicke
Обмен
взглядами
с
зеркалом
Ein
Tag
hat
viel
zu
viele
Stunden.
В
одном
дне
слишком
много
часов.
Ich
kann
die
augen
senken
und
heimlich
an
dich
denken
Я
могу
опустить
глаза
и
тайно
думать
о
тебе
Mehr
kann
ich
nicht
für
uns
tun.
Большего
я
для
нас
сделать
не
могу.
Doch
wenn
die
Nacht
kommt
Но
когда
наступит
ночь
Ist
es
wieder
mal
so
weit
Это
снова
так
далеко
Mir
tanzt
mein
Gefühl
im
Kopf
herum.
-
У
меня
в
голове
пляшут
мои
чувства.
-
Die
Sehnsucht
bringt
mich
fast
um.
-
Тоска
почти
убивает
меня.
-
Mir
tanzt
mein
Gefühl
im
Kopf
herum.
-
У
меня
в
голове
пляшут
мои
чувства.
-
Wenn
die
Nacht
kommt.
Когда
наступит
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Meinunger, Hanne Haller
Attention! Feel free to leave feedback.