Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wildes Herz (Restless Heart)
Дикое сердце (Неугомонное сердце)
Sie
liegen
schweigen
Они
лежат
молча,
In
der
tiefen
Dunkelheit
Во
тьме
глубокой,
Sie
weiß',
daß
er
geh'n
wird.
Она
знает,
что
он
уйдет.
Und
sie
fühlt
es
ist
bald
so
weit
И
чувствует,
что
скоро
этот
час
пробьет.
Es
war'n
bloß
Illusionen
Это
были
лишь
иллюзии,
Zu
glauben
Liebe
ändert
ihn.
Верить,
что
любовь
его
изменит.
Er
wird
im
Sturm
der
Gefühle
Он
в
буре
чувств
своих
Doch
immer
weiterzieh'n.
Все
дальше
устремится.
Er
ist
Feuer
sie
ist
Glut
Он
— огонь,
она
— тлеющие
угли,
Sie
ist
Ebbe
er
ist
Flut
Она
— отлив,
он
— прилив
бурлящий,
Sie
bleibt
hier
und
er
fliegt
sternenwärts
Она
остается
здесь,
а
он
к
звездам
летит,
Sie
ist
Tag
er
ist
Nacht
Она
— день,
он
— ночь,
Er
hat
sie
zur
Frau
gemacht
Он
сделал
ее
своей
женой,
Doch
sie
weiß
auch
sie
zähmt
nie
Но
она
знает,
что
ей
не
укротить
Sein
wildes
Herz.
Его
дикое
сердце.
Sie
legte
die
Hoffnung
Она
возлагала
надежды,
Auf
ihn
in
die
Hand
der
Zeit
На
него,
вверяя
время,
Verlor
ihre
Träume
Потеряла
свои
мечты,
Zauber
der
Zärtlichkeit
Чары
нежности,
как
бремя.
Sie
nahm
die
Illusionen
Она
взяла
эти
иллюзии
Und
warf
sie
lächelnd
in
den
Wind
И
с
улыбкой
бросила
на
ветер.
Und
jetzt
sitzt
sie
hier
im
Mondlicht
И
теперь
сидит
она
в
лунном
свете,
Mit
Augen
tränenblind.
С
глазами,
полными
слез.
Er
ist
Feuer,
sie
ist
Glut,...
Он
— огонь,
она
— тлеющие
угли,...
Es
war'n
bloß
Illusionen
Это
были
лишь
иллюзии,
Zu
glauben
Liebe
ändert
ihn
Верить,
что
любовь
его
изменит.
Er
wird
im
Sturm
der
Gefühle
Он
в
буре
чувств
своих...
Er
ist
Feuer,
sie
ist
Glut,...
Он
— огонь,
она
— тлеющие
угли,...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kat Kitridge, Michael Hofmann
Attention! Feel free to leave feedback.