Lyrics and translation Nicoletta & Bernard Lavilliers - Idées noires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idées noires
Black Thoughts
Il
se
lève,
c'est
l'heure,
il
écrase
son
mégot
I
get
up,
time
to
go,
crush
my
cigarette
Dans
sa
tasse
de
café,
éteint
la
stéréo
In
my
coffee
cup,
turn
off
the
stereo
Eteint
le
lampadaire,
éteint
le
plafonnier,
Turn
off
the
standard
lamp,
turn
off
the
ceiling
light,
Eteint
dans
la
cuisine,
met
la
sécurité
Turn
it
off
in
the
kitchen,
put
on
the
security
C'est
la
nuit.
It's
night.
Quelques
pills
pour
dormir,
je
sais
plus
où
je
suis.
Some
sleeping
pills,
I
don't
know
where
I
am
anymore.
Un
store
noir,
A
black
curtain,
C'est
l'ennui!
This
is
boring!
Rien
à
faire
pour
l'amour,
Nothing
to
do
for
love,
Mais
ne
dis
pas
toujours...
But
don't
always
say...
Où
es-tu,
quand
tu
es
dans
mes
bras?
Where
are
you,
when
you
are
in
my
arms?
Que
fais-tu?
What
are
you
doing?
Est-ce
que
tu
penses
à
moi?
Are
you
thinking
of
me?
D'où
viens-tu?
Where
do
you
come
from?
Un
jour
tu
partiras,
One
day
you'll
leave,
Où
es-tu,
quand
tu
es
dans
mes
bras?
Where
are
you,
when
you
are
in
my
arms?
Je
fais
de
mauvais
rêves,
I
have
bad
dreams,
Je
suis
sur
un
mauvais
câble,
I'm
on
the
wrong
wire,
Dans
la
paranoïa,
pas
de
marchand
de
sable
In
paranoia,
no
sandman
J'vois
en
panoramique,
I
see
panoramically,
Urgente
et
désirable,
Urgent
and
desirable,
Une
blonde
décapitée
dans
sa
décapotable
A
blonde
decapitated
in
her
convertible
Fumée
noire,
Black
smoke,
Une
vamp
vorace
tue
au
fond
d'un
couloir...
A
voracious
vamp
kills
in
the
back
of
a
corridor...
J'en
sors
pas,
I
can't
get
out,
Idées
noires,
Black
thoughts,
Avalé
par
l'espace
au
fond
d'un
entonnoir.
Swallowed
by
space
at
the
bottom
of
a
funnel.
J'veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Quand
tu
es
dans
mes
bras
When
you
are
in
my
arms
J'veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Est-ce
que
tu
rêves
de
moi?
Do
you
dream
of
me?
J'veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Tu
ne
penses
qu'à
toi
You
only
think
about
yourself
J'veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Tout
seul
tu
finiras
You'll
end
up
all
alone
J'veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Quand
tu
es
dans
mes
bras
When
you
are
in
my
arms
J'veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Est-ce
que
tu
rêves
de
moi?
Do
you
dream
of
me?
J'veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Tu
ne
penses
qu'à
toi
You
only
think
about
yourself
J'veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Tout
seul
tu
finiras
You'll
end
up
all
alone
J'veux
m'enfuir,
I
want
to
run
away,
J'veux
partir,
I
want
to
leave,
J'veux
d'l'amour,
I
want
love,
J'veux
pleurer
et
j'veux
rire.
I
want
to
cry
and
I
want
to
laugh.
J'veux
m'enfuir,
I
want
to
run
away,
J'veux
partir,
I
want
to
leave,
J'veux
d'l'amour,
I
want
love,
J'veux
pleurer
et
j'veux
rire.
I
want
to
cry
and
I
want
to
laugh.
J'veux
m'enfuir,
I
want
to
run
away,
J'veux
partir,
I
want
to
leave,
J'veux
d'l'amour,
I
want
love,
J'veux
pleurer
et
j'veux
rire.
I
want
to
cry
and
I
want
to
laugh.
J'veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Quand
tu
es
dans
mes
bras
When
you
are
in
my
arms
J'veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Est-ce
que
tu
rêves
de
moi?
Do
you
dream
of
me?
J'veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Tu
ne
penses
qu'à
toi
You
only
think
about
yourself
J'veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Tout
seul
tu
finiras.
You'll
end
up
all
alone.
J'veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Quand
tu
es
dans
mes
bras
When
you
are
in
my
arms
J'veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Est-ce
que
tu
rêves
de
moi?
Do
you
dream
of
me?
J'veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Tu
ne
penses
qu'à
toi
You
only
think
about
yourself
J'veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Tout
seul
tu
finiras.
You'll
end
up
all
alone.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Jean-paul Drand
Attention! Feel free to leave feedback.