Lyrics and translation Nicoletta - Le Luxembourg (Mcarthur Park)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Luxembourg (Mcarthur Park)
Люксембургский сад (Парк Макартура)
Nous
n'attendions
jamais
le
printemps
Мы
никогда
не
ждали
весну,
Nous
partions
devant
lui
Мы
шли
ей
навстречу,
Il
nous
suivait
en
dansant
Она
следовала
за
нами,
танцуя,
Pour
nous
moquer
des
statues
dénudées
Чтобы
вместе
посмеяться
над
обнаженными
статуями
Et
des
passants
frissonnant
И
дрожащими
прохожими.
On
s'asseyait
sur
un
banc
Мы
садились
на
скамейку.
Le
Luxembourg
existe-t-il
toujours
Существует
ли
еще
Люксембургский
сад,
Ailleurs
qu'au
fond
de
nos
souvenirs?
Где-то
еще,
кроме
как
в
глубине
наших
воспоминаний?
La
pluie
ne
l'a-t-elle
pas
effacé?
Разве
дождь
не
смыл
его?
N'est-il
qu'une
chose
morte
Неужели
он
всего
лишь
что-то
умершее,
Enfouie
sous
les
feuilles
mortes?
Погребенное
под
опавшими
листьями?
Le
temps
ne
l'a-t-il
pas
aujourd'hui
noyé,
noyé?
Разве
время
не
поглотило
его
сегодня,
не
утопило?
Je
te
vois
avec
tes
cheveux
longs
Я
вижу
тебя
с
твоими
длинными
волосами,
Plus
longs
que
les
miens
Длиннее
моих,
Et
des
livres
plein
les
mains
И
с
книгами
в
руках.
Des
oiseaux
autour
de
toi
Птицы
вокруг
тебя,
Comme
saint
François
Словно
ты
святой
Франциск.
Et
l'on
s'embrassait
И
мы
целовались
Sous
les
yeux
des
gardiens
Под
взглядами
сторожей.
{Au
Refrain,
x2}
{Припев,
x2}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Webb, Pierre Charles Marcel Napoleon Leroyer
Attention! Feel free to leave feedback.