Nicolette Larson - Talk to Me - translation of the lyrics into German

Talk to Me - Nicolette Larsontranslation in German




Talk to Me
Sprich mit Mir
I just don′t know what to do
Ich weiß einfach nicht, was ich tun soll
I guess that we were too good to be true
Ich schätze, wir waren zu perfekt, um wahr zu sein
Ain't it funny?
Ist das nicht komisch?
But I always was a slave to your moods
Doch ich war stets ein Sklave deiner Launen
Better tell me, did you have a motive?
Sag es mir, hattest du eine Absicht?
Or was leading me on just your way?
Oder war dieses Hinhalten nur deine Art?
Do you care
Kümmert es dich
That a stranger moved into your heart?
Dass ein Fremder in dein Herz gezogen ist?
Bet you love me
Wette, du liebst mich
′Cause you came on so strong from the start
Weil du von Anfang an so stark auftratest
Are you scared that I won't be attracted
Hast du Angst, dass ich mich nicht hingezogen fühle
If you give in too easily?
Wenn du zu schnell nachgibst?
(Talk to me) You're so cool behind a heart of stone
(Sprich mit mir) Du bist so kühl hinter deinem Herz aus Stein
(Talk to me) Watch your step or you′ll end up alone
(Sprich mit mir) Pass auf oder du landest allein
(Talk to me) Come here and see what love can bring
(Sprich mit mir) Komm und sieh, was Liebe bringt
(Talk to me) Baby, we have got the real thing
(Sprich mit mir) Schatz, wir haben das Echte
Don′t you see?
Siehst du das nicht?
Uh huh
Uh huh
You're a victim of attitude
Du bist ein Opfer deiner Haltung
Separated, no clues
Getrennt, ohne Hinweise
Don′t deny what I mean in your life
Leugne nicht meine Bedeutung in deinem Leben
When you fall to your decadent habits
Wenn du in dekadente Gewohnheiten verfällst
Just remember the warmth of my kiss
Erinnere dich an die Wärme meines Kusses
(Talk to me) You're so cool behind a heart of stone
(Sprich mit mir) Du bist so kühl hinter deinem Herz aus Stein
(Talk to me) Watch your step or you′ll end up alone
(Sprich mit mir) Pass auf oder du landest allein
(Talk to me) Come here and see what love can bring
(Sprich mit mir) Komm und sieh, was Liebe bringt
(Talk to me) Baby, we have got the real thing
(Sprich mit mir) Schatz, wir haben das Echte
Don't you see?
Siehst du es nicht?
What we have is more than we need
Was wir haben, ist mehr als genug
Talk to me
Sprich mit mir
Before those empty hearts just leave you to bleed
Bevor diese leeren Herzen dich blutend zurücklassen
Can′t you see, you don't have to be lonely
Siehst du nicht, du musst nicht einsam sein
Just remember, I've been there from the start
Vergiss nicht, ich war von Anfang an da
(Talk to me) You′re so cool behind a heart of stone
(Sprich mit mir) Du bist so kühl hinter deinem Herz aus Stein
(Talk to me) Watch your step or you′ll end up alone
(Sprich mit mir) Pass auf oder du landest allein
(Talk to me) Come here and see what love can bring
(Sprich mit mir) Komm und sieh, was Liebe bringt
(Talk to me) Baby, we have got the real thing
(Sprich mit mir) Schatz, wir haben das Echte
(Talk to me) You're so cool behind a heart of stone
(Sprich mit mir) Du bist so kühl hinter deinem Herz aus Stein
(Talk to me) Watch your step or you′ll end up alone
(Sprich mit mir) Pass auf oder du landest allein
(Talk to me) Come here and see what love can bring
(Sprich mit mir) Komm und sieh, was Liebe bringt
(Talk to me) Baby, we have got the real thing
(Sprich mit mir) Schatz, wir haben das Echte





Writer(s): Patrick Henderson, Allee Willis


Attention! Feel free to leave feedback.