Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Eres la Niña
Du bist das Mädchen
Recuerdo
cuando
en
el
colegio
estabas
Ich
erinnere
mich,
als
du
in
der
Schule
warst
Y
corazones
dibujaba
para
ti,
yo
era
tan
feliz.
Und
ich
Herzen
für
dich
zeichnete,
ich
war
so
glücklich.
Nunca
te
dije
cuánto
me
gustabas
Ich
habe
dir
nie
gesagt,
wie
sehr
ich
dich
mochte
Sólo
nuestras
miradas
hablaban
por
mí
Nur
unsere
Blicke
sprachen
für
mich
Lo
que
siento
por
ti.
Was
ich
für
dich
fühle.
Tuviste
que
irte
lejos
Du
musstest
weit
weggehen
Dejándome
incompleto
y
yo
Mich
unvollständig
zurücklassend
und
ich
Sólo
quiero
volverte
a
encontrar.
Ich
will
dich
nur
wiederfinden.
Nooo.
¿Por
qué
decir
adiós?
Nein.
Warum
Abschied
nehmen?
No
encuentro
un
momento
para
olvidarte,
sólo
te
pienso,
ay
amor.
Ich
finde
keinen
Moment,
um
dich
zu
vergessen,
ich
denke
nur
an
dich,
oh
Liebe.
Nooo.
Te
llevo
siempre
en
mi
corazón.
Nein.
Ich
trage
dich
immer
in
meinem
Herzen.
Yo
le
pido
al
cielo
verte
de
nuevo
para
decirte
Ich
bitte
den
Himmel,
dich
wiederzusehen,
um
dir
zu
sagen
Tú
eres
la
niña
de
mi
ilusión
Du
bist
das
Mädchen
meiner
Träume.
Y
mis
amigos
siempre
se
burlaban
Und
meine
Freunde
haben
sich
immer
lustig
gemacht
Al
ver
que
eres
la
niña
que
me
hace
feliz
Als
sie
sahen,
dass
du
das
Mädchen
bist,
das
mich
glücklich
macht
Me
haces
revivir.
Du
erweckst
mich
wieder
zum
Leben.
Tuviste
que
irte
lejos
Du
musstest
weit
weggehen
Dejándome
incompleto
y
yo
Mich
unvollständig
zurücklassend
und
ich
Me
muero
por
volverte
a
encontrar.
Ich
sterbe
danach,
dich
wiederzufinden.
Nooo.
¿Por
qué
decir
adiós?
Nein.
Warum
Abschied
nehmen?
No
encuentro
un
momento
para
olvidarte,
sólo
te
pienso,
ay
amor.
Ich
finde
keinen
Moment,
um
dich
zu
vergessen,
ich
denke
nur
an
dich,
oh
Liebe.
Nooo.
Te
llevo
siempre
en
mi
corazón.
Nein.
Ich
trage
dich
immer
in
meinem
Herzen.
Yo
le
pido
al
cielo
verte
de
nuevo
para
decirte
Ich
bitte
den
Himmel,
dich
wiederzusehen,
um
dir
zu
sagen
Tú
eres
la
niña
de
mi
ilusión.
Du
bist
das
Mädchen
meiner
Träume.
Baby,
tú
eres
mi
niña.
Baby,
du
bist
mein
Mädchen.
Nooo.
¿Por
qué
decir
adiós?
Nein.
Warum
Abschied
nehmen?
No
encuentro
un
momento
para
olvidarte,
sólo
te
pienso,
ay
amor.
Ich
finde
keinen
Moment,
um
dich
zu
vergessen,
ich
denke
nur
an
dich,
oh
Liebe.
Nooo.
Te
llevo
siempre
en
mi
corazón.
Nein.
Ich
trage
dich
immer
in
meinem
Herzen.
Yo
le
pido
al
cielo
verte
de
nuevo
para
decirte
Ich
bitte
den
Himmel,
dich
wiederzusehen,
um
dir
zu
sagen
Tú
eres
la
niña
de
esta
canción.
Du
bist
das
Mädchen
dieses
Liedes.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0, Jesus Alberto Rodriguez Nunez
Attention! Feel free to leave feedback.