Lyrics and translation Nicolò Carnesi - Cambiamento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vita
scorre,
non
lo
vedi?
Жизнь
течёт,
разве
ты
не
видишь?
Non
ci
sono
linee
né
contorni.
Нет
ни
линий,
ни
контуров.
Il
pensiero
cambia,
non
lo
vedi?
Мысли
меняются,
разве
ты
не
видишь?
Come
un
fiume
puoi
guardare
altrove.
Как
река,
ты
можешь
смотреть
в
другую
сторону.
Vorrei
vedere
un
lampo
di
cambiamento,
Я
хочу
увидеть
вспышку
перемены,
Bisogna
sempre
cogliere
il
momento
che
Нужно
всегда
ловить
момент,
который
Sta
arrivando,
Наступает,
Sta
arrivando,
Наступает,
Sta
arrivando,
Наступает,
Sta
arrivando.
Наступает.
E
sarebbe
fantastico
capirsi
davvero,
И
было
бы
замечательно
по-настоящему
понять
друг
друга,
Colpirsi
una
volta
di
meno,
Ранить
друг
друга
реже,
E
sarebbe
realistico
И
было
бы
реалистично
Capire
cosa
vogliamo
sul
serio.
Понять,
чего
мы
на
самом
деле
хотим.
Il
pensiero
muore,
non
lo
vedi?
Мысль
умирает,
разве
ты
не
видишь?
Al
suo
posto
c'è
un
buco
di
un
proiettile.
На
её
месте
дыра
от
пули.
Io
ti
giuro
ci
sto
provando
Клянусь,
я
стараюсь,
Ma
sono
innamorato
del
distacco.
Но
я
влюблён
в
отстранённость.
Vorrei
vedere
un
lampo
di
cambiamento,
Я
хочу
увидеть
вспышку
перемены,
Bisogna
sempre
cogliere
il
momento
che
Нужно
всегда
ловить
момент,
который
Sta
arrivando,
Наступает,
Sta
arrivando,
Наступает,
Sta
arrivando
(ma
che
non
lo
vedi?),
Наступает
(разве
ты
не
видишь?),
Sta
arrivando
(ho
bisogno
di
una
luce),
Наступает
(мне
нужен
свет),
Sta
arrivando
(ci
vuole
coraggio),
Наступает
(нужна
смелость),
Sta
arrivando
(non
chiedermi
come
si
fa).
Наступает
(не
спрашивай
меня,
как
это
сделать).
E
sarebbe
fantastico
capirsi
davvero,
И
было
бы
замечательно
по-настоящему
понять
друг
друга,
Colpirsi
una
volta
di
meno,
Ранить
друг
друга
реже,
E
sarebbe
realistico
И
было
бы
реалистично
Capire
cosa
vogliamo
sul
serio.
Понять,
чего
мы
на
самом
деле
хотим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolo' Carnesi
Attention! Feel free to leave feedback.