Nicolò Carnesi - Fotografia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nicolò Carnesi - Fotografia




Fotografia
Фотография
L'istinto ci accompagna
Инстинкт ведет нас
Per la notte che si perde
Сквозь ночь, что исчезает,
Tra le note dei locali
Среди музыки баров,
Per la gioia dei vicini
К радости соседей.
E c'è tutto intorno un suono
И вокруг звучит мелодия
Dei ragazzi innamorati
Влюбленных ребят,
Che annegano nel vino
Что тонут в вине,
Per tenersi più vicino
Чтобы быть ближе друг к другу.
Ed io che non capisco
А я, который не понимает
Più il piacere dell'amore
Больше радость любви,
Mi perdo nelle storie dei passanti
Теряюсь в историях прохожих,
Che sono tanti
Которых так много,
Così tanti che diventano invisibili
Так много, что они становятся невидимыми.
E do un altro morso alla vita
И я откусываю еще кусок от жизни,
Che anche se non mi sorride mi guarda
Которая, хоть и не улыбается, но смотрит на меня,
E ogni tanto mi fa piangere
И иногда заставляет плакать.
E do un altro sguardo al passato
И бросаю еще один взгляд в прошлое,
Al primo errore fatto che vorrei rivivere
На первую совершенную ошибку, которую я хотел бы пережить,
Per rifarlo ancora, ancora, ancora
Чтобы повторить ее снова, снова, снова.
Io che mi sento una fotografia
Я, который чувствует себя фотографией.
Per la notte che è finita ho lasciato due parole
Для ночи, что закончилась, я оставил два слова,
Sono scritte su una pietra vicino al mare
Они написаны на камне там, у моря,
Con la mattina che cammina e i ragazzi vanno a scuola
С утром, которое наступает, и ребята идут в школу,
Il panificio sforna il pane e la gente è così buona
Пекарня выпекает хлеб, и люди такие добрые,
Ma così buona, che diventa invisibile
Но такие добрые, что становятся невидимыми.
E do un altro morso alla vita
И я откусываю еще кусок от жизни,
Con i suoi stupidi sogni che forse è una fortuna
С ее глупыми мечтами, которые, возможно, к счастью,
Che non si avverano mai
Никогда не сбываются.
E do un altro sguardo al futuro
И бросаю еще один взгляд в будущее,
Che anche se non mi sorride mi permette
Которое, хоть и не улыбается, но позволяет мне
Di rinascere ancora, ancora, ancora
Рождаться заново, снова, снова.
Io che mi sento una fotografia
Я, который чувствует себя фотографией.
Quante volte da bambino
Сколько раз в детстве
Son caduto inseguendo un'idea
Я падал, гонясь за идеей,
Che forse il senso, il senso dell'eterno
Что, возможно, смысл, смысл вечности
Si nasconde in quei piccoli frammenti di felicità
Скрывается в этих маленьких осколках счастья.
E do un altro morso alla vita
И я откусываю еще кусок от жизни,
Perché vi canto, perché vi parlo
Потому что я пою вам, потому что я говорю с вами,
Forse perché esisto
Возможно, потому что я существую.
Io che mi sentivo una fotografia
Я, который чувствовал себя фотографией.





Writer(s): Nicolo' Carnesi


Attention! Feel free to leave feedback.