Lyrics and translation Nicolò Carnesi - Ho una galassia nell'armadio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho una galassia nell'armadio
У меня галактика в шкафу
Paracaduti
di
piombo
Свинец
парашютов
Cadiamo
con
troppa
premura
Мы
падаем
слишком
торопливо
Lo
sai
che
c'è
Видишь
ли,
Che
forse
non
è
il
caso
di
scoprirsi
Возможно,
не
стоит
открываться
Che
forse
non
è
il
caso
di
parlarsi
Возможно,
не
стоит
говорить
Lisa
si
asciuga
la
faccia
Лиза
вытирает
лицо,
Ma
l'ultima
volta
l'ho
vista
ridere
Но
в
прошлый
раз
я
видела,
как
она
смеется
Ed
affermare
che
la
stupidità
mantiene
in
equilibrio
il
pianeta
И
утверждает,
что
глупость
держит
планету
в
равновесии
Lasciamo
le
idee
giù
in
cantina
Оставим
идеи
в
подвале.
Meglio
la
democrazia
del
vivere
Лучше
демократия
жизни,
E
lo
credo
bene
И
я
верю,
что
так
и
есть.
Siamo
andati
a
male
Мы
испортились,
Siamo
solo
cellule
in
continua
collisione
Мы
всего
лишь
клетки,
постоянно
сталкивающиеся
друг
с
другом,
Come
celluloide
Как
целлулоид.
Giriamo
il
nostro
film
Мы
снимаем
свой
фильм,
Il
pane
non
ci
manca
У
нас
достаточно
хлеба,
Mi
hai
dato
già
abbastanza
Ты
уже
достаточно
дала
мне,
Non
è
poi
così
male
Все
не
так
уж
и
плохо,
Possiamo
galleggiare
con
le
galassie
lassù
Мы
можем
плыть
с
галактиками
вон
там,
Ma
noi
restiamo
immobili
Но
мы
остаемся
неподвижными.
Paracaduti
di
piombo
Свинец
парашютов,
Lasciamo
che
il
vento
ci
salvi
Позволим
ветру
спасти
нас,
Miracoli
io
non
ne
ho
visti
mai
Я
никогда
не
видел
чудес,
I
santi
non
aiutano
quelli
come
noi
Святые
не
помогают
таким,
как
мы.
Lisa
ci
guarda
dal
basso
Лиза
смотрит
на
нас
снизу,
Dall'alto
ci
sembra
più
bella
Сверху
она
кажется
красивее,
Coesistere
non
è
mai
stato
semplice
Сосуществование
никогда
не
было
простым,
Cercare
un
equilibrio
è
come
stare
a
mordere
le
nuvole
Поиск
равновесия
похож
на
попытку
укусить
облака,
Come
celluloide
Как
целлулоид,
Giriamo
il
nostro
film
Мы
снимаем
свой
фильм,
Il
pane
non
ci
manca
У
нас
достаточно
хлеба,
Mi
hai
dato
già
abbastanza
Ты
уже
достаточно
дала
мне,
Non
è
poi
così
male
Все
не
так
уж
и
плохо,
Possiamo
galleggiare
come
galassie
lassù
Мы
можем
плыть,
как
галактики
вон
там,
Ma
noi
restiamo
immobili
Но
мы
остаемся
неподвижными.
Ma
noi
restiamo
immobili
Но
мы
остаемся
неподвижными.
Complicati
come
siamo
ci
disintegriamo
Мы
так
сложны,
что
распадаемся
на
части,
Non
socializziamo
più
Мы
больше
не
общаемся,
Ho
una
galassia
nell'armadio
У
меня
галактика
в
шкафу,
E
ci
nascondiamo
per
non
comparire
più
И
мы
прячемся,
чтобы
больше
не
появляться.
Siamo
figli
del
duemila
Мы
дети
двухтысячных,
Fiumi
alla
deriva
Реки,
сбившиеся
с
пути,
Non
ci
soprendiamo
più
Мы
больше
не
удивляемся.
Siamo
stelle
supernova
Мы
звезды-сверхновые,
Pronti
all'esplosione
Готовые
взорваться,
Non
ci
troveranno
più
Они
нас
больше
не
найдут.
Complicati
come
siamo
ci
disintegriamo
Мы
так
сложны,
что
распадаемся
на
части,
Non
socializziamo
più
Мы
больше
не
общаемся,
Ho
una
galassia
nell'armadio
У
меня
галактика
в
шкафу,
E
ci
nascondiamo
per
non
comparire
più
И
мы
прячемся,
чтобы
больше
не
появляться.
Siamo
figli
del
duemila
Мы
дети
двухтысячных,
Fiumi
alla
deriva
Реки,
сбившиеся
с
пути,
Non
ci
soprendiamo
più
Мы
больше
не
удивляемся.
Siamo
stelle
supernova
Мы
звезды-сверхновые,
Pronti
all'esplosione
Готовые
взорваться,
Non
ci
troveranno
più
Они
нас
больше
не
найдут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolo' Carnesi
Attention! Feel free to leave feedback.