Lyrics and translation Nicolò Carnesi - Ricalcolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
massacri
culturali
Культурные
бойни
Culturisti
che
aspettano
giugno
Качки,
ждущие
июня
Diventano
specchi
e
tu
li
rifletti
Становятся
зеркалами,
и
ты
отражаешься
в
них
Le
interazioni
Взаимодействия
Le
condivisioni
Общие
ресурсы
Le
strategie
per
ingranare
Стратегии,
чтобы
завестись
Intanto
i
capelli
diventano
bianchi
Тем
временем
волосы
становятся
белыми
Intanto
i
cervelli
perdono
i
voli
Тем
временем
мозги
теряют
способность
летать
I
significati
nascosti
Скрытые
значения
Che
non
li
vedo
più
Что
я
их
больше
не
вижу
Fermiamoci
e
diamoci
del
tu
Давай
остановимся
и
перейдем
на
"ты"
Che
ho
voglia
di
dire
cose
che
non
si
usano
più
Потому
что
я
хочу
сказать
то,
что
больше
не
говорят
E
odiamoci
un
po'
И
давай
немного
возненавидим
друг
друга
Anche
per
finta
che
questo
buonismo
ha
un
po'
rotto
le
palle
Даже
понарошку,
потому
что
эта
показушная
доброта
немного
достала
Ti
prego
fermiamoci
un
po'
Прошу
тебя,
давай
остановимся
на
мгновение
Fermiamoci
un
po'
Давай
остановимся
на
мгновение
Che
a
milano
si
cammina
troppo
Потому
что
в
Милане
слишком
много
ходят
пешком
Caravelle
sui
navigli
Каравеллы
на
каналах
Donne
spiagiate
nei
locali
Женщины,
выброшенные
на
берег
в
барах
Bombe
a
mano
nei
salotti
Ручные
гранаты
в
гостиных
E
foto
di
gatti
И
фотографии
котиков
Bancarelle
elettorali
Избирательные
палатки
Solitudini
corali
Хоровое
одиночество
Modi
di
dire,
modi
di
fare,
modi
di
dire
di
dire
un
bel
niente
Манеры
говорить,
манеры
делать,
манеры
говорить
ни
о
чём
Ricalcolo
il
percorso
Перерасчитываю
маршрут
Ricalco
il
tuo
viso
su
un
foglio
Перерисовываю
твое
лицо
на
листе
Fermiamoci
un
po'
Давай
остановимся
на
мгновение
Che
ho
voglia
di
fare
cose
che
non
si
usano
piu
Потому
что
я
хочу
делать
то,
что
больше
не
делают
E
odiamoci
un
po'
И
давай
немного
возненавидим
друг
друга
Anche
per
finta
che
questo
buonismo
ha
un
po'
rotto
le
palle
Даже
понарошку,
потому
что
эта
показушная
доброта
немного
достала
Ti
prego
fermiamoci
un
po'
Прошу
тебя,
давай
остановимся
на
мгновение
Fermiamoci
un
po'
Давай
остановимся
на
мгновение
Fermiamoci
un
po'
Давай
остановимся
на
мгновение
Fermiamoci
un
po'
Давай
остановимся
на
мгновение
Che
a
milano
si
cammina
troppo
Потому
что
в
Милане
слишком
много
ходят
пешком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolo' Carnesi
Attention! Feel free to leave feedback.