Lyrics and translation Nicolò Carnesi - Turisti d'appartamento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turisti d'appartamento
Apartment Tourists
Un
saluto
e
via
A
greeting
and
away
Per
la
propria
strada
On
our
own
path
Che
Dicembre
è
freddo,
dicevi
non
si
può
What
a
cold
December,
you
can't
Camminare,
non
ci
si
può
lasciare
andare
Walk,
you
can't
let
go
Ma
ci
si
può
innamorare
di
nuovo
But
you
can
fall
in
love
again
Ci
si
può
riscoprire
e
farsi
trascinare
You
can
rediscover
yourself
and
get
carried
away
Ci
si
può
rincontrare
You
can
meet
again
Tra
le
mura
di
casa
immaginiamo
un
mondo
Within
these
four
walls,
we
imagine
a
world
Fare
i
turisti
nell'appartamento
Playing
tourists
in
the
apartment
Dimenticarsi
del
cemento
Forgetting
about
the
concrete
Il
frigorifero
sarà
il
Polo
Nord
The
refrigerator
will
be
the
North
Pole
E
la
cucina
un
ristorante
stellato
And
the
kitchen
a
starred
restaurant
Il
letto
un
mare
alle
Maldine
The
bed
a
sea
in
the
Maldives
Il
lampadario
il
cielo
stellato
nel
deserto
del
Cile
The
chandelier
a
starry
sky
in
the
Chilean
desert
E
scatteremo
una
foto
davanti
all'armadio
And
we'll
take
a
picture
in
front
of
the
wardrobe
Con
un
gelato
immaginato
With
an
imaginary
ice
cream
Non
ci
vuole
poi
molto
It
doesn't
take
much
Ad
inventarsi
un
mondo
To
invent
a
world
Perché
tutti
hanno
bisogno
di
riscoprire
qualcosa
Because
everyone
needs
to
rediscover
something
Di
fuggire
alla
monotonia,
alla
malinconia
To
escape
monotony,
melancholy
Per
innamorarsi
di
nuovo
To
fall
in
love
again
Delle
cose
banali,
delle
cose
normali,
dei
giorni
futuri
With
banal
things,
normal
things,
future
days
Tra
le
mura
di
casa
immaginiamo
un
mondo
Within
these
four
walls,
we
imagine
a
world
Fare
i
turisti
nell'appartamento
Playing
tourists
in
the
apartment
Dimenticarsi
del
cemento
Forgetting
about
the
concrete
Il
frigorifero
sarà
il
Polo
Nord
The
refrigerator
will
be
the
North
Pole
E
la
cucina
un
ristorante
stellato
And
the
kitchen
a
starred
restaurant
Il
letto
un
mare
alle
Maldine
The
bed
a
sea
in
the
Maldives
Il
lampadario
il
cielo
stellato
nel
deserto
del
Cile
The
chandelier
a
starry
sky
in
the
Chilean
desert
E
scatteremo
una
foto
davanti
all'armadio
And
we'll
take
a
picture
in
front
of
the
wardrobe
Con
un
gelato
immaginato
With
an
imaginary
ice
cream
Ci
siamo
detti
molte
cose,
adesso
è
l'ora
di
dormire
We've
said
many
things,
now
it's
time
to
sleep
E
prima
o
poi
ritroveremo
il
coraggio
di
ripartire
And
sooner
or
later
we'll
find
the
courage
to
start
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolò Carnesi
Attention! Feel free to leave feedback.