Lyrics and translation Nicu Alifantis - Ce bine că ești
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce bine că ești
Как хорошо, что ты есть
Du-ma
fericire-n
sus
Вознеси
меня,
счастье,
ввысь,
Izbeşte-mi
tâmpla
de
stele
Дай
вискам
моим
коснуться
звезд.
Lumea
mea
prelungă
şi
în
nesfârşire
Мой
мир,
бескрайний
и
бесконечный,
Se
face
coloană
sau
altceva
Превращается
в
колонну,
или
во
что-то
Mult
mai
înalt
şi
mult
mai
curând
Гораздо
выше,
и
гораздо
скорее.
Ce
bine
că
eşti,
ce
mirare
că
sunt!
Как
хорошо,
что
ты
есть,
какое
чудо,
что
я
существую!
Doua
cântece
diferite,
lovindu-se
amestecându-se,
Две
разные
песни,
сталкиваясь,
смешиваясь,
Două
culori,
ce
nu
s-au
văzut
niciodată,
Два
цвета,
которых
никогда
не
видели
вместе,
Una
foarte
jos,
întoarsă
spre
pământ,
Один
очень
низко,
обращенный
к
земле,
Una
foarte
sus,
aproape
ruptă
Другой
очень
высоко,
почти
оторванный
În
înfrigurata,
neasemuită
luptă
В
холодной,
несравненной
борьбе
A
minunii
că
eşti,
a-ntâmplării
că
sunt.
Чуда,
что
ты
есть,
и
случайности,
что
я
существую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nichita stănescu, nicu alifantis
Attention! Feel free to leave feedback.