Nicu Alifantis - Emotie de toamna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nicu Alifantis - Emotie de toamna




Emotie de toamna
Осенняя эмоция
A venit, a venit toamna,
Наступила, наступила осень,
Acopera-mi inima cu ceva,
Укрой мое сердце чем-нибудь,
Cu umbra unui copac sau mai bine
Тенью дерева, а еще лучше,
Sau mai bine cu umbra ta...
А еще лучше твоей тенью...
A venit, a venit toamna,
Наступила, наступила осень,
Acopera-mi inima cu ceva,
Укрой мое сердце чем-нибудь,
Cu umbra unui copac sau mai bine
Тенью дерева, а еще лучше,
Sau mai bine cu umbra ta...
А еще лучше твоей тенью...
tem ca n-am te mai vad, uneori,
Боюсь, что я тебя больше не увижу, порой,
Ca au să-mi creasca aripi ascutite pan′ la nori,
Что у меня вырастут острые крылья до самых облаков,
Ca ai te ascunzi intr-un ochi strain,
Что ты спрячешься в чужих глазах,
Si el o se-nchida cu o frunza de pelin.
И они закроются листом полыни.
Si-atunci apropii de pietre si tac,
И тогда я подойду к камням и замолчу,
Iau cuvintele si le-nec în mare.
Возьму слова и утоплю их в море.
Suier luna si o rasar si o prefac
Свищу луне, и она восходит, и я превращаю ее
Intr-o dragoste mare...
В огромную любовь...
A venit, a venit toamna,
Наступила, наступила осень,
Acopera-mi inima cu ceva,
Укрой мое сердце чем-нибудь,
Cu umbra unui copac sau mai bine
Тенью дерева, а еще лучше,
Sau mai bine cu umbra ta...
А еще лучше твоей тенью...
A venit, a venit toamna,
Наступила, наступила осень,
Acopera-mi inima cu ceva,
Укрой мое сердце чем-нибудь,
Cu umbra unui copac sau mai bine
Тенью дерева, а еще лучше,
Sau mai bine cu umbra ta...
А еще лучше твоей тенью...
tem ca n-am te mai vad, uneori,
Боюсь, что я тебя больше не увижу, порой,
Ca au să-mi creasca aripi ascutite pan' la nori,
Что у меня вырастут острые крылья до самых облаков,
Ca ai te ascunzi intr-un ochi strain,
Что ты спрячешься в чужих глазах,
Si el o se-nchida cu o frunza de pelin.
И они закроются листом полыни.
Si-atunci apropii de pietre si tac,
И тогда я подойду к камням и замолчу,
Iau cuvintele si le-nec în mare.
Возьму слова и утоплю их в море.
Suier luna si o rasar si o prefac
Свищу луне, и она восходит, и я превращаю ее
Intr-o dragoste mare...
В огромную любовь...





Writer(s): Nicu Alifantis


Attention! Feel free to leave feedback.