Lyrics and translation Nicu Alifantis - Rococo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rococo
ah
rococo
n-ati
vazut
ceva
maro?
Рококо,
ах,
рококо,
не
видела
ли
ты
чего-нибудь
коричневого?
N-ati
vazut
o
herghelie
pe
un
petec
de
hartie?
Не
видела
ли
ты
табун
на
клочке
бумаги?
N-ati
vazut
o
herghelie
pe
un
petec
de
hartie?
Не
видела
ли
ты
табун
на
клочке
бумаги?
Erau
anii
mei
fugari
deghizati
in
armasari
Это
были
мои
беглые
годы,
замаскированные
под
жеребцов,
In
imagini
incarnate
ganduri
paricopitate
В
воплощенных
образах
– копытные
мысли,
In
imagini
incarnate
ganduri
paricopitate.
В
воплощенных
образах
– копытные
мысли.
Doamne
numai
peteci
cu
lumina-n
nicio
zi
Боже,
одни
лишь
клочки
со
светом
ни
в
один
день.
Intuneric
lumea
spune-mi,
unde-s
pleoapele
nebune?
Темнота,
мир
говорит
мне,
где
мои
безумные
веки?
Unde-mi
sunt
podoabele,
orele
potcoavele
Где
мои
украшения,
часы-подковы?
Fug
la
pepeni
ingerii,
trec
prin
valea
plangerii.
Ангелы
бегут
к
арбузам,
проходят
долину
плача.
Ia-mi
cu
moarte
viata,
colorata
hoata
Забери
мою
жизнь,
раскрашенная
воровка,
Lasa-mi
negativul,
capului
captivul
Оставь
мне
негатив,
пленнику
головы,
Lasa-mi
negativul,
capului
captivul
Оставь
мне
негатив,
пленнику
головы.
Poate
or
sai
revina,
caii
fara
vina
Может
быть,
они
вернутся,
кони
без
вины,
Sa
imi
pasca
doagele,
geniului
oloagele
Чтобы
пасти
мои
клепки,
пустоты
моего
гения,
Sa
imi
pasca
doagele,
geniului
oloagele
Чтобы
пасти
мои
клепки,
пустоты
моего
гения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.