Nicu Alifantis - Romanta mica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nicu Alifantis - Romanta mica




Romanta mica
Маленький романс
Ţi-s ochii ca o seară cu ploaie şi cu lună.
Твои глаза как вечер с дождём и луной.
O veştedă lumină răzbate pe sub pleoape.
Блеклый свет пробивается из-под век.
Ţi-s umezi ochii, doamnă, de plâns atât de-aproape:
Твои глаза влажны, милая, от слёз так близких:
Ci bună dimineaţa să-ţi spun? sau noapte bună?
Сказать ли тебе "доброе утро"? Или "спокойной ночи"?
Căci nu e dimineaţă, precum nici noapte nu e...
Ведь это не утро, как и не ночь...
Tristeţea-n trup se zbate. Surâsul dispărut
Печаль бьётся в теле. Улыбка исчезла,
Ne-a-ntunecat sărutul. E aerul mai mut.
Омрачила наш поцелуй. Воздух стал тише.
Şi între noi tăcerea ca şarpele se suie.
И между нами тишина, как змея, поднимается.
Ţi-s ochii ca o seară cu ploaie şi cu lună.
Твои глаза как вечер с дождём и луной.
O veştedă lumină răzbate pe sub pleoape.
Блеклый свет пробивается из-под век.
Ţi-s umezi ochii, doamnă, de plâns atât de-aproape:
Твои глаза влажны, милая, от слёз так близких:
Ci bună dimineaţa să-ţi spun? sau noapte bună?
Сказать ли тебе "доброе утро"? Или "спокойной ночи"?





Writer(s): Nicu Alifantis


Attention! Feel free to leave feedback.