Lyrics and translation Nicu Alifantis - Umbra (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
umbra
aceasta
pe
care
Я,
эта
тень,
которую
O
semeni
in
sufletul
meu
Ты
сеешь
в
душе
моей,
Cu
mila
si
trista
mirare
С
жалостью
и
грустной
удивлением
Voi
duce-o
cu
mine
mereu
Понесу
с
собой
всегда.
Voi
duce-o
cu
mine
mereu
Понесу
с
собой
всегда.
Si-apoi
intr-o
zi
oarecare
И
потом,
однажды,
In
care-mi
va
fi
cel
mai
greu
Когда
мне
будет
тяжелее
всего,
Voi
pune-o
in
vechi
calendare
Я
положу
её
в
старые
календари,
Duminica
trupului
meu
В
воскресенье
моего
тела.
Duminica
trupului
meu
В
воскресенье
моего
тела.
Fiori
prin
mine
umbla
Дрожь
по
мне
пробегает,
Si
nu
am
trebuinta
И
мне
не
нужно,
Te
rog
pe
tine
umbra
Прошу
тебя,
тень,
Sa
redevi
fiinta
Снова
стать
существом.
Fiori
prin
mine
umbla
Дрожь
по
мне
пробегает,
Si
nu
am
trebuinta
И
мне
не
нужно,
Te
rog
pe
tine
umbra
Прошу
тебя,
тень,
Sa
redevi
fiinta
Снова
стать
существом.
Flamand
de
iubirea
intreaga
Алчущий
всей
любви,
Pe
vremi
de
amurg
mohorat
Во
времена
хмурых
сумерек,
Cand
zodiile
noaptea-si
dezleaga
Когда
знаки
зодиака
ночью
освобождаются,
Ma
satur
cu-o
umbra
si-atat
Мне
хватает
тени,
и
всё.
Ma
satur
cu-o
umbra
si-atat
Мне
хватает
тени,
и
всё.
Si
sufletul
meu
te
mai
roaga
И
душа
моя
тебя
ещё
просит,
Magnetic
catarg
doborat
Словно
сломанная
магнитная
мачта,
Tu,
umbra
tacuta
si
draga
Ты,
молчаливая
и
милая
тень,
Aseaza-ti
fularul
la
gat
Надень
свой
шарф
на
шею.
Aseaza-ti
fularul
la
gat
Надень
свой
шарф
на
шею.
Fiori
prin
mine
umbla
Дрожь
по
мне
пробегает,
Si
nu
am
trebuinta
И
мне
не
нужно,
Te
rog
pe
tine
umbra
Прошу
тебя,
тень,
Sa
redevi
fiinta
Снова
стать
существом.
Fiori
prin
mine
umbla
Дрожь
по
мне
пробегает,
Si
nu
am
trebuinta
И
мне
не
нужно,
Te
rog
pe
tine
umbra
Прошу
тебя,
тень,
Sa
redevi
fiinta
Снова
стать
существом.
O
umbra
se-nchide
in
mine,
Тень
замыкается
во
мне,
O
umbra
prin
mine
trecu.
Тень
прошла
сквозь
меня.
E-atat
de
rau
ca
e
bine,
Так
плохо,
что
хорошо,
E-atat
de
mult
da
ca
e
nu
Так
много
"да",
что
это
"нет".
E-atat
de
mult
da
ca
e
nu
Так
много
"да",
что
это
"нет".
Bacovia-si
iese
din
sine
Баковя
выходит
из
себя
Si
rade
in
"a"
si
in
"u"
И
смеётся
в
"а"
и
в
"у".
Si-o
umbra
in
viata
ma
tine
И
тень
держит
меня
в
жизни,
Si
umbra
aceea
esti
tu
И
эта
тень
- ты.
Si
umbra
aceea
esti
tu.
И
эта
тень
- ты.
Fiori
prin
mine
umbla
Дрожь
по
мне
пробегает,
Si
nu
am
trebuinta
И
мне
не
нужно,
Te
rog
pe
tine
umbra
Прошу
тебя,
тень,
Sa
redevi
fiinta
Снова
стать
существом.
Fiori
prin
mine
umbla
Дрожь
по
мне
пробегает,
Si
nu
am
trebuinta
И
мне
не
нужно,
Te
rog
pe
tine
umbra
Прошу
тебя,
тень,
Sa
redevi
fiinta
Снова
стать
существом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.