Lyrics and translation Niedeckens BAP - Zosamme alt (Live From Kölner Philharmonie, Germany / 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zosamme alt (Live From Kölner Philharmonie, Germany / 2014)
Вместе состаримся (Live From Kölner Philharmonie, Germany / 2014)
Schließlich
woor
dä
Herbst
jekumme,
Наконец
пришла
осень,
Plötzlich
stund
e
vüür
dä
Düür,
Внезапно
ты
стояла
у
моей
двери,
Noh
′nem
endlos
lange
Sommer,
После
бесконечно
долгого
лета,
Enn
dämm
allerhand
passiert.
В
котором
так
много
всего
произошло.
Vun
'nem
Kohkopp,
dä
durchleuchtet
weed
От
угольной
головы,
которую
просвечивают,
Un
′nem
D-Zoch,
dä
durch
Städte
fährt,
И
товарного
поезда,
что
мчится
сквозь
города,
Bess
zo
'ner
fussje
Katz
До
кошки
на
босу
ногу
Un
'nem
lejendäre
jrööne
Kleid.
И
легендарного
зелёного
платья.
Vum
Oleander,
dä
wohl
ständig
blöht
От
олеандра,
что
вечно
цветёт,
Un
dämm
Woot,
dat
Jott
allein
jehööt,
И
слова,
что
принадлежит
лишь
Богу,
Bess
zo
′nem
Kompass,
dä
nit
funktioniert
До
компаса,
что
не
работает,
Un
′ner
Stemm,
die
durch
Labyrinthe
führt
И
голоса,
что
ведёт
сквозь
лабиринты.
Sie
ess
et
Beste,
wat
ihm
je
passiert
ess.
Ты
— лучшее,
что
со
мной
случалось.
Dat
weiß
e
janz
jenau,
op
jede
Fall.
Я
это
точно
знаю,
без
сомнений.
Un
su
wie't
ussieht,
weed
dä
Troubadour
jetz
И,
похоже,
теперь
этот
трубадур
Met
singem
Schutzengel
zosamme
alt.
Со
своим
ангелом-хранителем
вместе
состарится.
Es
ess
nit
immer
alles
rund
jelaufe.
Не
всегда
всё
шло
гладко.
Noh
zwei
Johrzehnte
och
zovill
verlangk.
После
двух
десятилетий
слишком
многого
желать.
Doch
Schwalve
kann
mer
nit
für
blöd
verkaufe,
Но
ласточек
за
дураков
не
продашь,
Jott
sei
Dank!
Слава
Богу!
Et
joov
kei′
Driehbooch,
keine
Airback,
Не
было
никакого
сценария,
никакой
подушки
безопасности,
Kein
Leitplank
un
kein
Jarantie.
Никаких
ограждений
и
никаких
гарантий.
Wenn
'e
och
nit
immer
woss,
wo′t
langjing,
Хотя
я
не
всегда
знал,
куда
иду,
Jetz
weiss'et,
sujar
wie.
Теперь
знаю,
и
даже
как.
Hä
weiss,
hä′ss
unvollständig
ohne
sie
Я
знаю,
что
был
бы
неполноценным
без
тебя,
Un
dat
mir
all
enorm
zerbrechlich
sinn,
И
что
все
мы
невероятно
хрупкие,
Dat
et
birchaffwärts
flöcker
jeht,
Что
под
гору
всё
летит
быстрее,
Un
dat
nit
eez
sick
dämm
Novembermorje,
И
что
не
каждый
доживает
до
ноябрьского
утра,
Ahn
dämm
die
Uhr
stillsteht.
Когда
часы
останавливаются.
Vun
ihm
uss
kann
dä
Winter
ir'ndwann
kumme.
С
моей
стороны,
зима
может
когда-нибудь
наступить.
Doch
eins
nohm
andre,
un
op
keine
Fall
Но
всё
по
порядку,
и
ни
в
коем
случае
Muss
mer
dat
övverstürze,
eez
ens
weed
e'
Не
нужно
торопить
события,
когда-нибудь
я
Met
singem
Engel
höösch
zosamme
alt.
Со
своим
ангелом
тихо
состарюсь.
Sie
ess
et
Beste,
wat
ihm
je
passiert
ess.
Ты
— лучшее,
что
со
мной
случалось.
Dat
weiß
e
janz
jenau,
op
jede
Fall.
Я
это
точно
знаю,
без
сомнений.
Un
su
wie′t
ussieht,
weed
dä
Troubadour
jetz
И,
похоже,
теперь
этот
трубадур
Met
singem
Engel
höösch
zosamme
alt.
Со
своим
ангелом
тихо
состарится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): wolfgang niedecken
Attention! Feel free to leave feedback.